Читаем Страстный сюрприз для шейха полностью

Она приказала себе не паниковать. Перед ней брат Доун. Он высокомерный, властный и всемогущий, но не сумасшедший.

— Изнасилование — это не игра, — ответила она, пытаясь скрыть страх в голосе.

— Изнасилование? — Его глаза скользнули по ней, и она покраснела от медленного разглядывания. Она понимала, как она выглядит.

Он едва заметно улыбнулся:

— Когда женщина почти умоляет мужчину взять ее, это вряд ли изнасилование.

— Я никогда и ни о чем не умоляла мужчину, — холодно сказала она. — И если ты не отпустишь меня, я закричу. Сейчас внизу сто человек. Меня услышат все.

— Ты меня разочаровываешь. — На этот раз он не просто улыбнулся, а рассмеялся. — Ты проникла в мой дом…

— Я никуда не проникала. Меня пригласила твоя сестра.

— Она говорила тебе, что, как только вечеринка начнется, на этот этаж никого не пустят?

Ее сердце забилось чаще от страха.

— Полиции не нужно твоего разрешения.

— Полиция сюда не войдет. Это территория Квидара.

— Пентхаус находится на Пятой авеню, — сказала Аманда, пытаясь высвободить руки. — Это не посольство.

— У нас нет посольства в вашей стране. К тому времени, когда наши правительства обсудят этот вопрос, будет слишком поздно.

— Ты меня не запугаешь.

Это была ложь, и они оба знали это. Аманда была напугана — Ник видел страх в ее глазах.

Он вдруг отпустил ее руки и поднялся на ноги.

— Убирайся, — тихо произнес он.

Она села и настороженно посмотрела на дверь. Он понял, что она оценивает свои шансы добраться до выхода. Он почувствовал себя ничтожеством, хотя она не заслуживала его жалости.

— Убирайся, пока я не передумал. — Он кивнул на дверь.

Она встала с кровати и пригладила платье дрожащими руками. Наклонилась, взяла сумочку, подняла фотоаппарат и засунула его в сумочку.

Она попятилась, когда Ник подошел к ней.

— Нет! — запротестовала она, когда он выхватил сумочку из ее рук и открыл ее. — Что ты делаешь? Отдай мне сумочку!

Ник вынул фотоаппарат и бросил сумочку к ее ногам.

— Забирай!

— Отдай мне фотоаппарат!

Он прошагал в ванную комнату, вынул из фотоаппарата маленькую карту памяти, швырнул ее в унитаз и нажал кнопку слива. Потом бросил фотоаппарат на мраморный пол.

Аманда Беннинг побагровела от ярости:

— Сволочь!

— Мои родители расстроились бы, услышав, как вы называете меня, мисс Беннинг, — вежливо сказал он и прошел мимо нее.

Потом Ник повернулся к ней и скрестил руки на груди.

— На самом деле за такое оскорбление у меня на родине тебе могут отрубить голову.

Аманда уперлась руками в бедра.

— Я подам на тебя в суд.

Он рассмеялся:

— Ты не можешь меня засудить. Я…

— Поверь, я знаю, кто вы, мистер Рашид.

— Милорд Рашид, — быстро сказал Ник и нахмурился.

Зачем он вспомнил свой титул? Его называли милордом все, кроме соседки Доун по комнате в общежитии…

Девушка с золотистыми глазами. Странно, что он подумал о ней спустя столько времени.

— …И девяносто восемь центов.

Он моргнул и уставился на Аманду Беннинг. Она по-прежнему стояла напротив него, вздернув подбородок и сверкая глазами. Такая пылкая красавица — настоящий подарок для мужчины.

— Вы меня слышали, мистер Рашид? — Аманда скрестила руки на груди и постучала ногой. — Вы должны мне шестьсот двадцать долларов и девяносто восемь центов.

Он выгнул темную бровь и стал казаться еще более дерзким.

— Что-что?

— Фотоаппарат. — Она вытащила из сумочки смятый листок бумаги. — Вот чек из «Пикчер перфект» на Мэдисон-авеню.

Ник посмотрел на чек.

— Это отличный магазин электронных устройств, как мне сказали.

— Мне нужны мои деньги.

— Зачем?

— Я уже сказала: за фотоаппарат, который ты только что разбил.

— Ах, это…

— Да. Ты должен мне шестьсот…

Ник взял телефон.

— Абдул? — Он не сводил с нее глаз. — Пожалуйста, зайди ко мне в комнату. — Он отложил телефон, прислонился к стене и засунул руки в карманы брюк. — Ваш сопровождающий сейчас придет, мисс Беннинг. Абдул проводит вас до тротуара, где обычно оставляют мусор.

Окончательно потеряв самообладание, Аманда закричала и бросилась на Ника. Он схватил ее за плечи и удержал на расстоянии вытянутой руки от себя.

— Ты крыса! — произнесла она, и у нее перехватило дыхание. — Ты ужасный, отвратительный дикарь.

— Как ты меня назвала? Дикарь? — Он прижал ее спиной к стене и прорычал: — Ты — соседка Доун по комнате.

— Ага, аморальная соседка-американка. — Аманда оскалилась. — Какой ты молодец, что наконец меня узнал. Хотя я никогда не сомневалась, что у бабуинов проблемы с мозгами.

Дверь распахнулась, и вошла Доун аль-Рашид. Она уставилась на своего брата, который был без рубашки, на свою раскрасневшуюся лучшую подругу и с трудом сглотнула.

— Как мило, — осторожно сказала она. — Я вижу, вы уже познакомились.


Глава 4


Аманда и Доун вытаращились друг на друга.

— Доун, наконец-то ты пришла! Твой брат… — Ты пригласила эту женщину в мой дом? — холодно спросил Ник, заглушая слова Аманды. Он шагнул к сестре, и Доун попятилась. — Отвечай!

— Не запугивай свою сестру, — резко сказала Аманда. — Я уже сказала, что она просила меня приехать сюда сегодня вечером.

Перейти на страницу:

Похожие книги