Читаем Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2 полностью

Религия только и делает, что сталкивает бога и человека (Рудольф Аугштейн: «Человек по имени Иисус». Шпигель. Гамбург, № 21, 24.05.1999, с. 218). Иного мнения придерживался Джакомо Акончио из Тренто (1492 — ок. 1566). В своем трактате [в восьми книгах] «Satanae Stratagemata» (Базель, 1565) Акончио относил возникновение многочисленных противоречащих друг другу мелочных религиозных догм к козням дьявола. Тем самым дьявол пытался разрушить единство христианства и расколоть его на противоборствующие вероучения и секты. Акончио, можно сказать, считал дьявола выдающимся проводником стратагемы 33. Недаром греческое слово «» означает и «черт», и «клеветник» (см. Герхард Вариг. Немецкий словарь («Deutsches W"orterbuch»). Мюнхен, 1980, с. 894). Чтобы противостоять стратагеме дьявола, Акончио предлагал свести христианские догматы к минимуму, ограничившись упоминаемыми в Священном Писании основами веры, и проявлять терпимость ко всем другим, не затрагивающим основы христианства догматам.

33.7. Предупреждать саму уловку

«В представителях собственного лагеря, с которыми возникают разногласия, не следует видеть заклятых врагов. Напротив, необходимо оценить те вызовы, которые сделаны и вам, и им. Необходимо помнить об общих интересах и сознавать, что перед лицом сильного противника никто в собственном стане не сумеет выстоять в одиночку и что лишь всем сообща можно совладать с вызовами. Вот Сян Цянь и советует: «Добропорядочные граждане, не будьте слишком наивными! Не следует думать, что если у вас не поднимается на что-то рука, то и другие на это не решатся. Ныне встречаются люди ядовитее самих змей, не знающие удержу в своем бесчинстве. Они способны на то, о чем добропорядочный человек даже и не догадывается. За такими людьми нужен глаз да глаз. Любое утверждение требует подтверждения. Высказываниям, лишенным хоть какого-то обоснования, доверять не следует, и, разумеется, им не следует давать хода. Ради всего святого, не становитесь жертвами стратагемы заражения!» (Жэньминь жибао. Пекин, 6.07.1992, с. 4).

33.8. Духи отклонили жалобу

Между А и В существовала старая вражда. Дни и ночи напролет ломал голову В, как ему погубить А. Об этом проведал А. Тогда он тайком поручил своему родичу

С изыскать путь, дабы поступить в дом к В. Это родичу удалось. Все советы, которые С давал В, оказывались дельными. Все, что ни затевал В, С устраивал на деньги А. Расходы были малы, тем больше казались получаемые барыши.

Через два года С завоевал полное доверие В. Тот уже не прислушивался к своим старым приятелям. В одном из разговоров с В С сказал, что А некогда состоял в тайной связи с супругой С.

Он не смел перечить, поскольку боялся А, не будучи в силах справиться с ним. Теперь же он знает, что В тоже питает ненависть к А. Поэтому и служит В как верный раб. Преданность свою В он объясняет двумя причинами. Во-первых, он хочет доказать тому свое расположение, во-вторых, им движет желание поквитаться с А. Теперь выдался случай сообща выступить против А. В был вне себя от радости. Он дал С много денег, прося того устроить что-либо против А. Затем С на деньги
В дал много взяток в пользу Л. Вслед за этим С распустил грязные слухи об А, составив список с именами свидетелей. О пущенных им самим слухах и именах свидетелей С сообщил В. Тогда В пожаловался на А судье. Когда тот стал рассматривать поданные жалобы, выяснилось, что все они необоснованны. Никто из свидетелей не выступил против А. Таким образом, В проиграл тяжбу и был наказан за возведенную им напраслину. Он был вне себя от ярости.

Поскольку С знал слишком много щекотливого о личной жизни В

и располагал нужными свидетельствами, В не осмелился преследовать С. В конце концов В умер с горя. На смертном одре он поклялся обратиться с жалобой в преисподней. Но прошло несколько десятков лет, а никто так и не слышал о жалобе. Люди, обсуждавшие происшедшее, говорили, что свару затеял В. Что же касается А, дело шло о его жизни и смерти. Хотя сам он и затеял рискованную игру, все же ему удалось спастись. Поэтому упрекать А не в чем. С же ради А выступил в качестве лазутчика (фаньцзянъ). Он исполнял свой долг. В отношении В его себя не в чем упрекнуть. Так что и за С нет никакой вины. Поэтому духи, должно быть, и не вняли просьбе В.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже