– Как будто ты не знаешь. Твой дядюшка утверждал, что ты способная ученица. Он даже воображал, что ты со временем станешь играть в нашей организации заметную роль.
– Поль Банкрофт…
– Ну разумеется. В конце концов, это он создал группу «Тета».
Андреа почувствовала, как внутри у нее все переворачивается.
– И вот теперь вы собираетесь обзавестись собственной армией. Вы хоть понимаете, насколько это чудовищно?
– Чудовищно? Меня поражает, что ты так ничему и не научилась от своего собственного дядюшки. Все наши действия направлены на общее благо человечества. В нашем коррумпированном мире группа «Тета» борется за чистый идеализм.
Андреа испытала дрожь, вспомнив строчки из Манилия, процитированные Полем Банкрофтом: «Перешагнуть через пределы понимания и стать повелителем вселенной».
– На самом деле я не понимаю, – сказала она, – почему мы ведем этот разговор. Почему вы все еще здесь?
– Считай меня сентиментальным дураком. Но мне хотелось познакомиться с тобой, прежде чем… – Райнхарт отвел взгляд. – Не вызывает сомнений, что Тодд Белнэп тебя обожает. И меня просто охватило любопытство. Я захотел узнать, что ты за человек. Поговорить с тобой свободно, откровенно, так, чтобы и ты чувствовала, что разговариваешь со мной свободно и откровенно. – Он помолчал. – Ты мне не поверишь, но Тодд по-своему мне очень дорог. Я люблю его, как родного брата.
– Вы правы, – сказала Андреа. – Я вам не верю.
– Как родного брата. Что в моем случае, согласен, является довольно спорным комплиментом, учитывая то неприятное обстоятельство, что я убил своего родного брата. Больше того, своего полного близнеца. Но самое неловкое тут то, что я даже не могу вспомнить почему. Разумеется, я тогда был еще совсем ребенком. Впрочем, я отвлекаюсь.
– Вы больной, – дрожащим голосом промолвила Андреа.
– Вообще-то я полон сил и здоровья. Но я понимаю, что ты хочешь сказать. Да, я действительно… отличаюсь от большинства людей.
– Если бы Тодд узнал, какова ваша истинная сущность…
– Он знал
«Устранять препятствия, отвлекающие его».
– Вы держали Тодда в полной изоляции, – тихо произнесла Андреа. – Не давали ему обрести равновесие. А когда кто-то подходил слишком близко, когда у Тодда завязывались с этим человеком действительно прочные отношения, вы… его устраняли. Но в минуту скорби вы всегда оказывались рядом, чтобы утешить Тодда, не так ли? – Ее голос стал громче, наполнился силой. – Он считал вас своим единственным другом. А вы все это время манипулировали им, убивали тех, кого он любил, выводили его из равновесия. Столько раз вы спасали ему жизнь – но на самом деле все это также было подстроено, правда? Этот человек готов был ради вас на все. А вы только и делали, что предавали его.
– И тем не менее, Андреа, Тодд был мне очень дорог, – тихо ответил Райнхарт. – Определенно, я им восхищался. Он обладал – обладает необычайным дарованием. На свете нет никого, кого Тодд не сможет выследить, если на это настроится.
– Вот почему вы в первую очередь и ухватились за него, не так ли? Тодд рассказывал мне про то, что случилось много лет назад в Восточном Берлине. И что это было – «двухходовка»?[84]
– А ты
– Ну а вы сами получили кое-что получше. Верность и преданность ищейки. Сильные стороны человеческой натуры, которые вы превратили в слабости.
Райнхарт кивнул, едва заметно усмехнувшись.
– Я человек рассудительный. Такой редкий талант, каким обладает Тодд, лучше иметь на своей стороне.
– И вы позаботились об этом, еще когда он был лишь начинающим оперативником. Признавая, что он обладает способностями, вызывающими у вас зависть. Способностями, которые вы хотели использовать в собственных целях.
– Дорогая, ты читаешь меня словно раскрытую книгу.
– Ну да, «Полный бардак».[85]
– Отвращение захлестнуло ее обжигающей волной. – Как вы только можете жить на земле?