Меньше чем через четыре минуты он уже поднялся на четырнадцатый этаж, на две трети высоты главной башни гостиницы, и остановился перед номером 1415. Постояв у двери, Белнэп прислушался, но ничего не услышал. «Палас-отель» был построен по последнему слову техники из лучших материалов. Вставив карточку в щель, Белнэп дождался, когда замигает зеленый огонек, и повернул ручку. За этой дверью он найдет Лючию Дзингаретти, свою единственную ниточку. «Держись, Джаред, – мысленно обратился Белнэп к другу. – Я иду к тебе».
Андреа зашла в контору компании «Гринвич», для того чтобы забрать свои вещи. Но когда она села за свой стол, ей пришла в голову другая мысль. Товарищи по работе расставались с ней с сожалением; едва ли они лишат ее права провести последний день так, как ей хочется.
Было и еще кое-что. У Андреа не выходили из головы загадочные слова безымянного гостя: «Вы очень похожи на свою мать». Что все это значило? Неужели ее начинают терзать подозрения? Быть может, это явилось следствием запоздалой реакции на гибель матери, на которое наложилось свалившееся как снег на голову наследство Банкрофта? Но нет, она не истеричка. Она совсем не такой человек. Вот только теперь Андреа не могла ответить,
«Ты профессионал. Делай то, чему ты обучена». В конечном счете, фонд Банкрофта – такая же организация, некоммерческая корпорация, а у нее огромный опыт внимательно присматриваться ко всевозможным корпорациям, изучать деятельность компаний, как открытых, так и закрытых, проникать за глянец победоносных заверений рекламных проспектов и пресс-релизов. Наверное, неплохо будет приглядеться поближе к фонду Банкрофта.
Устроившись перед терминалом компьютера, подключенного к сети, Андреа принялась копаться в многочисленных запутанных базах данных. Некоммерческая организация, зарегистрированная в Соединенных Штатах, даже закрытая, как фонд Банкрофта, должна действовать в рамках различных постановлений и правил. Согласно федеральному закону, хартия, уставные документы, а также данные о членах высшего руководства являются открытой информацией, доступной для всех.
Проведя два часа, изучая переведенную в цифровой вид документацию, Андреа составила в общих чертах схему фонда Банкрофта, состоящего из множества независимых отделений. Это были, в частности, Управление недвижимости Банкрофта, Благотворительный трест Банкрофта, Семейный трест Банкрофта и так далее, и так далее. Финансовые потоки перетекали по ним, будто по сложной системе труб и вентилей.
Вокруг Андреа на своих рабочих местах напряженно трудились ее коллеги – бывшие коллеги, поправилась она. Сейчас они казались ей похожими на роботов, чего раньше она никогда не замечала: склонившись над столами, бегая пальцами по клавиатурам, разговаривая по телефону, они выполняли сотни задач тремя или четырьмя основными движениями, которые бесконечно повторялись на протяжении всего рабочего дня.
«А чем я отличаюсь от них? – подумала молодая женщина. – Я занимаюсь тем же самым». Вся разница была внутри. Обусловленная тем, что она знала: то, чем она занимается, действительно очень важно.
Мягко заворчал телефон, вторгаясь в размышления Андреа.
– Привет, девочка моя! – слащавый баритон Брента Фарли был настроен на самый обворожительный тон. – Это я.
Ее голос прозвучал холодно, словно ветер над арктической тундрой.
– Чем могу вам помочь?
– Как сегодня у тебя со свободным временем? – как ни в чем не бывало продолжал Брент. – Послушай, мне ужасно неприятно, как у нас с тобой все обернулось. Нам нужно поговорить, ты не против?
– И о чем же нам с тобой говорить? – Поддерживать бесстрастный холод вечной мерзлоты оказалось на удивление легко.
– Слушай, Андреа, не говори так. Знаешь, я тут достал пару билетов на…
– Мне просто любопытно, – оборвала его Андреа. – Почему это ты вдруг ни с того ни с сего решил мне позвонить? Почему именно сейчас?
Брент замялся.
– Почему?.. Почему я тебе звоню? Да так, просто захотелось.
Андреа почувствовала, что он лжет, и ей стало очевидно: новости дошли и до него.
– Ну, как я уже сказал, мне просто показалось, что нам с тобой надо поговорить. Быть может, мы начнем все сначала. Но, как бы то ни было, нам обязательно нужно поговорить.
«Потому что внезапно у „зануды с мелким интеллектом“ оказалось столько денег, сколько тебе не заработать и за всю жизнь?»
– Нам с тобой не о чем говорить, – спокойно промолвила Андреа. – И, слава богу, мы только что поговорили. Прощай, Брент. И, пожалуйста, больше мне не звони.
Она положила трубку, чувствуя радостное возбуждение отмщения и, как это ни странно, усталость.