Читаем Страж полностью

– Что тут происходит? – Поинтересовался Рассел.

Спасатель продолжил свое занятие, никак не отреагировав на его вопрос.

– Я у тебя спрашиваю, черт возьми! – Рассел вдруг взорвался. – Что тут происходит?

– Да иди ты…

Спасатель повернул голову в сторону Рассела, его взгляд выражал презрение, но увидев рядом с собой командира станции, он мгновенно сомкнул губы и вытянувшись, словно окаменел.

Посмотрев на спасателя несколько мгновений и решив, что от него добиться он ничего не сможет, Рассел оглянулся – несколько спасателей бегом катили к внутренней двери шлюза большой джеттер. Он посторонился.

Оставив джеттер, в его сторону направился один из спасателей. Рассел узнал Паулидера и пошел ему навстречу.

– Господин старший офицер! – Подбежавший Паулидер замахал руками, показывая, что собираются делать спасатели. – Мы решили вырезать отверстие во внешней двери фрегата.

– Зачем? – Грубо поинтересовался Рассел, вскинув брови.

– Она не открывается. Мы уже все перепробовали.

– Ты уверен, что она не заблокирована изнутри.

– Уверен, господин старший офицер. – Паулидер кивнул головой. – Они сами ее пытались открыть изнутри, но она заклинила. Видимо исковерканная обшивка не дает ей двигаться.

– С чего ты взял? – Рассел бросил беглый взгляд в сторону фрегата.

– Она чуть сдвинута, буквально, на полмиллиметра.

– Может она такой и была?

Состроив гримасу, Паулидер дернул плечами.

– Вы пытались докричаться до них.

– Пытались. Бестолку. – Паулидер покрутил головой.

– Проклятье! – Рассел провел рукой по волосам. – Резать фрегат нежелательно. У нас нет материалов для его восстановления. Попытайтесь помочь двери.

– Бесполезно, господин старший офицер. Дверь сильно деформирована.

– Что ее могло так деформировать? Непохоже, чтобы фрегат попал в поле свертывания, иначе, он бы весь был таким.

– Похоже на взрыв, господин старший офицер. Резкие поверхностные перепады и изломы внешней двери говорят именно об этом.

– Какой взрыв? – Рассел насторожился. – Изнутри?

– Характер деформаций говорит, что взрыв был снаружи. Складывается впечатление, что в корабль стреляли взрывным устройством.

Рассел смерил Паулидера недоверчивым взглядом.

– О чем ты говоришь? Какое взрывное устройство?

– Мы провели предварительный анализ. На торцах разрывов металла вкрапления инородного металла.

– Это понятно. – В голосе Рассела появилось недоумение, он весь дернулся.

– Нет, господин старший офицер. – Паулидер покрутил головой. – Металл не наш. Не из нашей галактики.

Рассел отшатнулся, в его глазах мелькнул испуг.

– Гроты?

– Скорее всего. Точно станет известно, когда будет проведен сравнительный анализ в лаборатории.

– Черт возьми! Значит он, все-таки, их нашел. – Рассел провел рукой по лбу, отирая, вдруг, появившуюся испарину. – Режьте! – Махнув рукой, он отвернулся от Паулидера и отошел к внутренней двери шлюза.

Вскоре из большого джеттера, установленного напротив двери фрегата, выскользнул яркий луч и упершись в дверь фрегата, описал на ней эллипс и погас. Из двери вывалился искореженный кусок металла и с грохотом упал на пол. Оттащив его, спасатели снова включили джеттер и через несколько мгновений во внутренней двери фрегата пугающей темнотой зияло ещё одно отверстие. Подбежавшие к отверстию спасатели заглянули в него. Замелькали лучи прожекторов. Один из спасателей нырнул в отверстие. Через мгновение он уже энергично махал из отверстия рукой, что-то крича. Несколько спасателей бросились к нему.

Так как Рассел стоял достаточно далеко, он не слышал, что говорил спасатель и решил подойти ближе, не дожидаясь, когда к нему вновь подбежит с докладом Паулидер. Он еще не дошел до двери, как из ее отверстия показались спасатели, что-то передавая в шлюз. В шлюзе был полумрак и Расселу были плохо видны лица спасателей. Перед одним из них вспыхнула голограмма, в ее свете Рассел узнал Паулидера и направился к нему.

Когда он подошел, голограмма уже погасла. Опустив взгляд, Рассел увидел, что перед ним на полу лежит лицом вниз человек, в курточке офицера, над которым склонился один из спасателей.

– Кто это? Что с ним? – Рассел кивнул подбородком в сторону лежащего офицера.

– Офицер космического флота. Жив. Без сознания. Весь в крови. – Заговорил Паулидер. – Я вызвал бригаду реаниматоров.

– Переверните.

– Стоит ли, господин старший офицер? – Паулидер поднял плечи. – Из раны на его спине сильно течет кровь. Салфетки не в состоянии ее остановить. Я подозреваю – задето сердце.

– Сердце и жив? – Рассел вскинул брови.

– Да он весь в ранах. – Донесся голос спасателя, пытающегося остановить офицеру кровь. – Досталось бедняге.

– Что там могло произойти? – Рассел шагнул вперед и попытался через отверстие заглянуть внутрь фрегата, но темнота не позволяла возможность что-то рассмотреть. – Он вытянул руку в отверстие. – Дайте свет. Вы все там осмотрели? Где остальной экипаж?

Один из спасателей нырнул в отверстие. Внутри корабля замелькал луч света. Вскоре из темноты появилась рука, взмахами зовя за собой.

– Скорей! Еще один! – Донесся далекий голос спасателя.

Перейти на страницу:

Похожие книги