Читаем Страж и королева (СИ) полностью

Странно, но это происшествие с ведьмами сблизило и одновременно отдалило нас всех. Каждый теперь думал о своем, но в то же время Лира больше не спорила и не возражала, а Ругл не уходил далеко. Но главное, я сам уже был настороже и не заглушал дар.

Так мы, не считая этой встречи с ведьмами, достаточно благополучно доехали до барона Редрига, никого подозрительно больше не встретив. Его земли были самыми небольшими по сравнению с остальными. В этом смысле прибрежные бароны могли похвастаться самой внушительной территорией. А большая часть земель здешнего барона примыкала к хребту Великого змея, за которым жили стражи. Почва здесь была каменистой, растительность скудной и неказистой, а потому не могла прокормить всех. Но нельзя было назвать барона Редрига самым бедным, потому что только у них было железо необходимое как для людей, так и для нашего оружия, не говоря о других ископаемых, которые добывались ими в горах.

Неожиданно внутри появилась тоска по родине, которая была так рядом, и тут же подумалось, каково должно быть Лире. Но та держалась спокойно и сосредоточенно, не смотрела на меня, видимо стараясь не показать этого.

И вот замок показался вдали. Я посмотрел на спутников. Те понимающе кивнули и поехали в другую сторону, а сам направился вперед.

Предки барона Редриг выбрали место для постройки замка у скалы, которая был в самом начале хребта Великого Змея, и выделялся теперь светлым пятном на темной породе. Никакой особой растительности, низкая пожухлая трава и ощущение какой-то обреченности. Суровость здешней природы я помнил по первым годам служения. Но в тоже время это напомнило о том наивном мальчике, которым был когда-то. Ностальгия нахлынула, тут же сменившись настороженностью. Свежо было воспоминание о чудище и ведьмах.

Когда подъехал к крыльцу, то и этот барон уже стоял и ждал, не улыбалась, но доброжелательно смотря. Но мне вдруг показалось, тот словно удивился, что я один. Сам он был сухопарым и широкоплечим мужчиной. И явно когда-то красив. Но года и видимо разгульный образ жизни сделали свое дело, поэтому выглядел достаточно скверно. Только вот взгляд был до сих пор молодым и тяжелым. Я знал, что его мало кто любит из подданных, тот правил сурово и не жалел своих людей. Мужчина он был лет пятидесяти, суровый и властный. За ним стояло двое молодых крепких парней в дорогих одеждах чуть младше меня, похожие на барона.

— Добро пожаловать к нам, дорогой страж, — произнес тот, — позвольте представить моих мальчиков.

Я оказался прав. Это были два его сына: Оргус и Эрин. Старший был некрасив, но его взгляд казался умным, а младший смазлив, как девчонка, знал это и расточал самовлюбленные улыбки. Рядом с парнями стояла очень красивая девушка. Мне подумалось, что это их сестра, но оказалась кузиной и племянницей самого барона. Ее звали Орис. Та приехала погостить и теперь мило улыбалась, приветствуя посланника королевы. Когда девушка взглянула своими фиолетовыми глазами, то понял, что не будь уже привязан к Лире, то точно был бы сражен ее красотой. Она была в чем-то неуловимо похожа на Каролину: та же сила, вместе с невинностью и нежностью, помимо милого личика. Какое-то ощущение уверенности, которым было пронизано каждое ее движение. Спокойное и изящное. Но вот только ни одна из этих женщин не трогала мое сердце теперь.

Пока шли по замку, мне показалось, что барон вообще никого не любит. Его взгляд был суров даже к сыновьям. По известной уже традиции, меня провели к столу, где был накрыт сытный праздничный ужин и все те же вопросы…. Однообразность уже даже утомила и набила оскомину, поэтому при первой возможности извинился перед бароном, заранее сообщив о раннем отъезде и сославшись на усталость, отправился к себе. Но подумав немного, решил пройтись и осмотреться. Внутри было странное ощущение, которое было не понятно и не покидало.

— Почему дар молчит? Что с ним не так? — это не давало мне покоя.

Даже обойдя все вокруг и не найдя ничего, не мог отделаться от ощущения, словно весь в напряжении или ожидании. Внутри будто все чувства скрутились в комок, в то время как нас принимали так же радушно, как и у двух предыдущих баронов. Тогда сказал сам себе, что у меня уже просто началась паранойя после тех ведьм и пошел к себе. Хотелось узнать о Лире, но не решился спросить, волнуясь за девушку.

Глава 42

Глава 42


И вот уже шел к себе, задумавшись настолько, что столкнулся с племянницей барона. Она охнула, скромно улыбнулась, инстинктивно положив руку мне на плечо,. чтобы удержаться, а я ощущал ее тело. Девушка же скромно потупила свои обворожительные глаза.

— Господин страж, не ожидала Вас встретить в этой части замка.

Невольно улыбнулся и ответил:

— Вот, простите, немного заблудился и задумался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы