— Захотите отомстить врагу — отдайте его лекарям. А хотите помочь — делайте, что я скажу. Или хотя бы не мешайте, я сам сделаю.
Джемис берется за кисточку, осторожно подносит к ране.
— Выдержите, милорд?
— Конечно, нет. буду рыдать и звать мамочку, я же неженка. Делайте уже!
Воин смазывает рану. Эрвин скрипит зубами и улыбается. Ничего не нужно делать самому
— только лежать и ждать. В сравнении с прежними процедурами это почти блаженство.
Темнота… Свет.
Точнее, запах. Сочный, аппетитный, с дымком. Воин жарит зайца.
— Я могу надеяться на косточку–другую? — спрашивает Эрвин, глотая слюну.
— Косточку?.. — удивляется Джемис. — Вы хотите кость?..
Стрела
Конец июня 1774 от Сошествия восточнее Реки окрестности ложа XVIII Дара богов
Пес сидит у огня, поминутно облизываясь.
— Ах, все кости обещаны Стрельцу! — догадывается Эрвин. — Какая жалость… Что ж, тогда я сбегаю на охоту.
Эрвин делает попытку встать, Джемис испуганно подскакивает к нему:
— Вы тронулись умом? Какая охота? И трех шагов не пройдете, милорд! Лежите, не шевелитесь, я вас накормлю!
— Это называется ирония, Джемис. Я пошутил.
— Странные у вас шутки, милорд.
— Ну, куда мне до вашего изящества! Колючки под седлом — вот была умора… или, например, неделями следить за лордом, чтобы однажды подстеречь и прирезать — тоже довольно забавно.
Джемис возвращается к костру в угрюмом молчании. Когда кушанье готово, первым делом приносит Эрвину аппетитную заячью ножку, истекающую жиром. Эрвин съедает ее так быстро, что едва успевает ощутить вкус.
— Какая–то маленькая… Это был заяц или тушканчик?.. Дайте еще.
— Больше нельзя, милорд. Вы отвыкли от плотной еды.
— Знаю… — досадливо скрипит Эрвин. Глядит, как пируют воин с овчаркой. Спрашивает:
— Джемис, вы ведь следили за нами от самого болота? Воин нехотя кивает.
— Отставали на день, чтобы мы вас не заметили? Шли по следам?
— Да, милорд.
— И на что же вы рассчитывали? Что я как–нибудь пойду прогуляться без эскорта? В одиночку отправлюсь на охоту?
— Милорд, вам нужно отдыхать. Поспите лучше…
— Чего вы ждете? — восклицает Эрвин. — Какой еще случай вам нужен?! Джемис выходит. Эрвин смыкает веки. Темнота.
Огонь в груди. Боль отдается в сердце, в легкое. Дыхание сбивается. Лихорадка.
Эрвин просыпается среди ночи, дрожа в холодном поту. Хочется орать от обиды: неужели хворь вернулась?! После всех стараний? Опять?!
— Джемис, — зовет он, — Джемис!
Воин подхватывается, словно по тревоге.
— Да, милорд.
— Принесите змей–травы.
— Ночь, милорд. Не дождаться ли утра?
— Нет. Сейчас.
Джемис уходит. Стрельца нет в землянке — он спит на улице, охраняет лошадь воина от волков. Тянется время. Лихорадка не утихает. Эрвин боится притронуться к ране и ощутить снова ту жуткую, тугую и горячую плоть.
Когда Джемис возвращается и зажигает факел, Эрвин спрашивает:
— Вы были у Ложа?
— Да, милорд.
— Видели место, где на нас напали? — Да, милорд.
— Вы… Джемис, вы похоронили их? Я был ранен и не мог…
— Похоронил.
— Благодарю…
Джемис садится возле лорда, готовит ядовитый сок, смачивает кисть. Говорит:
— Почему вы спросили об этом, милорд?
— Просто хотел знать, похоронены они или все еще… лежат.
Джемис медлит, трогает лоб Эрвина, снимает повязку и осматривает рану.
— Скажите, милорд, эти люди — нападавшие — кто они были?
— А почему вы спросили об этом? Точнее, почему сейчас?
— Раньше не думал, что вы мне ответите.
— Правильно. Не ответил бы. Но почему сейчас?
— Сомневаюсь, что вы доживете до утра. — Доживу, уж поверьте.
Эрвин и сам не слышит веры в своих словах. Воин касается раны кистью… и в тот же миг падает темнота.
В ней мертвецы, коршуны, волки. Все жрут: и Эрвина, и друг друга. Толпятся вокруг него — лежащего, — огрызаются, выдирают друг у друга клочья мяса. Эрвин орет… нет, шепчет:
— Я выживу… Я увижу сестру…
Мертвецы растаскивают его по кусочкам, швыряют лакомство волкам. От туловища остаются лишь голые ребра, сквозь них прорастает змей–трава…
Свет.
Вода льется с потолка. Джемис сидит в землянке, возле Эрвина. Ждет, когда лорд проснется. Точнее, проснется ли.
— Видите, — тихо произносит Эрвин, — я же обещал…
Джемис подает ему воды, протирает влажным платком лицо и шею.
— Кто это сделал с вами?
— В основном, я сам… Но начал дело механик Луис. Джемис недоверчиво склоняет голову.
— Этот сопляк пытался вас убить?
— Он всадил нож на ладонь левее моего сердца. Или пытался убить, или хотел почесать мне грудь — кто знает. Чужая душа — потемки.
— Луис, этот южный мышонок! И ему достало духу убить лорда!..
— Ну да, он же не северный кайр, куда ему…
— Вы не втом состоянии, чтобы так шутить, милорд.
Эрвин облизывает губы: они так приятно прохладны от дождевой воды.
— Я должен попросить у вас прощения, — говорит Эрвин.
— За что?
— Луиса наняли расправиться со мною. Он хотел замаскировать убийство под несчастную случайность. Попытался сделать это на болоте: шел передо мною и надрезал сеть. Я ничего не заподозрил. Затем Луис украл змею у Кида и подкинул в мой шатер. Тогда я заподозрил вас. Вот за это прошу прощения.
— Пустое, милорд, — говорит Джемис. Он лжет. Заметно, что этих слов воин ждал очень давно.