Читаем Стрела, попавшая в тебя полностью

Как всегда, Полина разозлилась, вспомнив об «AstorParis». Особенную обиду вызывал факт, что конкурентам не пришлось трудиться, чтобы заработать репутацию. Они просто пришли и забрали все, чем обладала «VIP-life», начиная от сотрудников, заканчивая клиентами. И те и другие плавно, без каких-либо препятствий перешли в новое агентство. Понятно было, что сотрудники не желали потерять работу. Какая разница, кто платит, главное, чтобы доход был постоянным. «А клиенты? — с гневом подумала Полина. — Этим-то чего не хватало? В «VIP-life» им едва ли не задницу целовали. Неужели в «AstorParis» предложили новые ласки, раз они переметнулись к ним, как проститутки под крыло нового сутенера?»

Полина расстроенно подумала, что так и не попрощалась с ребятами из московского филиала, которым руководила до недавнего времени. Впрочем, ни один из них не дал о себе знать. Они просто канули в Лету, растворились, как и все остальное. Одна лишь Зина Михайлова звонила едва ли не каждые три дня, спрашивая о самочувствии и настроении. Но Михайлова уже давно перестала быть просто коллегой, как и Тоня, она являлась близкой подругой. Значит, ее звонки не считались. «И я не стану никому навязываться, — решила Полина. — Тот, кто желает продолжить отношения, знает номер телефона и где меня найти. Остальные меня не интересуют», — удовлетворенно кивнула она головой, навсегда избавившись от вины в душе.

— О чем задумалась? О превратностях злодейки судьбы? — услышала Полина голос Майкла, который с большой чашкой в руке стоял на пороге комнаты, где раньше находилась кухня для сотрудников. — Кофе будешь?

— Буду, — сказала Полина. — В том, что с нами произошло, я не вижу никакого злого рока. Все сделали люди.

— Раз ты ударилась в философию, значит, пришла в себя, — Майкл исчез в кухне, вскоре вернулся с еще одной чашкой. — Только что заварил, — отчитался он и указал подбородком на букет роз, который Полина принесла в офис. — Для меня?

— Для Тони. Где она?

— Скоро будет, — пообещал Майкл. — Идем в мой кабинет. Как-то неловко разговаривать здесь, в пустоте.

Полина направилась следом, положила цветы на стол и обернулась в поисках вазы.

— Ты же знаешь, я не люблю цветы, — сказал Майкл. — Поищи в кухне, может, найдешь, куда поставить этот веник.

— Тоне понравится, — нахмурилась Полина, почувствовав раздражение в голосе брата. — Я в чем-то провинилась перед тобой? Поэтому ты так груб?

— Все в порядке, — Майкл поставил чашки с кофе на стол и, подойдя к Полине, обнял ее. — Прости, сорвался на тебе из-за новых неприятностей. Казалось бы, все плохое уже случилось, однако… Налоговое управление проверяет наши счета.

— Нам стоит чего-то опасаться?

— Двойную бухгалтерию мы не вели. Все предельно чисто, следовательно, волноваться нет причин. И все же мне неспокойно.

Полина удрученно посмотрела на брата, который, как и все остальные члены ее семьи, за последнее время перенес слишком много потрясений, что сказалось на нем внешне. Майкл заметно похудел и постарел. Он был старше ее всего на семь лет, но сейчас выглядел не цветущим сорокалетним мужчиной, а изможденным дядькой среднего возраста. Морщинки вокруг глаз стали заметными даже тогда, когда Майкл не улыбался. Уголки губ опустились, щеки впали и уже не были идеально выбриты, как раньше. Легкая, слегка серебристая щетина теперь покрывала его подбородок, «накидывая» еще пару лет сверху. В остальном же Майкл остался безупречным. Дорогой темно-синий костюм идеально сидел на его тонкой фигуре, ни одной складки на сгибе локтей или брюках, словно он только что надел его. Элегантная рубашка, свежий парфюм, изящные туфли — господин Фрейман даже сейчас, когда все вокруг рушилось, наверняка находил время для посещения салона, уж очень ухоженными выглядели его волосы и руки.

— Может, поужинаешь сегодня с нами? — предложил он и пояснил: — Со мной и Тоней.

— Днем улетаю в Париж.

— Ясно, — вздохнул Майкл. — Как поживает Сафонов?

— Сама не знаю, — Полина пожала плечами и присела на диван у стены. — Вечно занят, что-то или кого-то ищет. Мне, в общем, не отчитывается. Рождество и Новый год встречу с ним. Ты, надеюсь, не станешь возражать? Подарков для вас у меня все равно нет.

— Ты уже большая и можешь поступать, как считаешь нужным.

Майкл обошел стол и устроился в кресле, напомнив Полине прежние времена, когда он, сосредоточенный и важный, управлял огромной компанией из этого кабинета. Ей стало грустно, но больше опечалила не утрата «VIP-life», а невозможность вернуть те дни, когда они пили кофе здесь втроем. Ссоры, примирения, радость, обмен подарками, упреки и претензии, поцелуи и объятия, смех и взаимные издевки, признания — вот чем были наполнены отношения Полины с братьями. В этой комнате произошло много событий, о которых было приятно вспоминать и одновременно грустно.

— Мне его тоже не хватает, — сказал Майкл, догадавшись, отчего сестра вдруг замолчала. — Знаешь, порой я испытывал ревность, глядя на вас, таких веселых, близких. В те минуты мне казалось, что я лишний.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже