Читаем Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT полностью

«По дороге магистры затеяли невнятный спор о какой-то циклотации, и мне пришлось их прервать, чтобы они ТРАНСГРЕССИРОВАЛИ меня на полигон. Я им уже надоел, и, спеша от меня отделаться, они провели трансгрессию с такой энергией, что я не успел одеться и влетел в толпу зрителей спиной вперед.» — ПНВС.

«— Оператор Гамильтона… — продолжает Корнеев. — Теперь все это ТРАНСГРЕССИРУЕМ по произвольному объему. По произвольному, понял? Здесь тогда получается ноль, а здесь произвольная функция.» — ПНВС-с.


ТРЕТЬЯ ПОТРЕБНОСТЬ — см. величие.


ТРИ КРЕСТА — от «аллюр три креста» — указание особой срочности, особой важности корреспонденции (Словарь русской фразеологии):

«— Фу ты, ну ты ТРИ КРЕСТА, — произнес, повертев в руках книжку, Кузьма Иванович — с уважением, но довольно, впрочем, равнодушно.» — ПП.


ТРИ РАДОСТИ — главные удовольствия, получаемые человеком в жизни (см.):

«— Жизнь дает человеку ТРИ РАДОСТИ, тезка. Друга, любовь и работу. Каждая из этих радостей отдельно уже стоит многого. Но как редко они собираются вместе!» — С.


ТРИГГЕР — простейшая бистабильная электронная схема:

«Если у обычной цифровой машины десятки тысяч ТРИГГЕРОВ — элементарных органов, получающих, хранящих и отдающих сигналы…» — СР.


ТРИГЕННЫЕ КУАТОРЫ — смысл термина неясен; не исключено, что это указание (в несколько завуалированной форме) на недостаточное знание физики некоторыми литераторами (иначе см. Энциклопедию):

«За ним гнался паукообразный механизм. Судя по крикам преследуемого, это был „самопрограммирующийся кибернетический робот на ТРИГЕННЫХ КУАТОРАХ с обратной связью, которые разладились и… Ой-ой, он меня сейчас расчленит!..“ Странно, никто даже бровью не повел. Видимо, никто не верил в бунт машин.» — ПНВС.


ТРИДЦАТКА — обиходное название мясокомбината, образованное от его номера:

«А фловера — Костик из Хабаровска, рыженький такой, без переднего зуба — засадили на месяц клозеты мыть задаром на „ТРИДЦАТКЕ“, на мясокомбинате, за то, что два батона стяжал в булочной, когда фургон разгружал.» — ОЗ.


ТРИТИЕВАЯ ВОДА

— см. тяжелая вода.


ТРИУМВИРАТ — объединение трех человек для захвата власти в Древнем Риме:

«От имени ТРИУМВИРАТА — Великий Спрут.» — ЭВП.


ТРОЙКА — совлексика (см.); в эпоху массовых убийств (30-е годы) и позже так называли судебный орган из трех лиц, выносивший решения посредством упрощенной процедуры, в частности — в отсутствие адвоката и подсудимого, с недопущением кассаций и прошений о помиловании; формальным основанием для упрощенной процедуры являлось Постановление Президиума ЦИК СССР от 5 декабря 1934 года, но тенденция к упрощению судопроизводства возникла ранее (Постановления ВЦИК от 22 мая 1920 и 23 июня 1921 года исключили возможность кассации и прошений о помиловании по некоторым категориям дел); в некоторых случаях приговор выносился после приведения его в исполнение; стремление к упрощению процедуры отмечается и сейчас — по УПК от 29 мая 1992 года увеличено количество статей, дела по которым судья может рассматривать единолично (было 8 статей, стало — 77), и произошло еще несколько изменений в эту же сторону; см. также Шекли «Билет на планету Транай», где описан мир, один из законов которого гласит, что любой, застреленный представителем власти, является преступником:

«… и в комнате появилась Тройка в полном составе — все четверо — плюс научный консультант…» — СОТ.


ТРУД — деятельность по созданию материальных или духовных ценностей, то есть того, что либо потребляется людьми непосредственно, либо участвует в дальнейшем труде; восприятие труда субъективно и зависит от представления того, кто трудится, о правильности, разумности, целесообразности труда (см. А. де Сент-Экзюпери, «Цитадель»):

«ТРУД — это серьезно. И труд — это, прежде всего, тяжело. „В поте лица твоего будешь есть хлеб“. Десятки веков миновали, но, по существу, нечего пока нам добавить к этой суровой формуле. Легкого труда вообще не бывает, если, разумеется, человек работает добросовестно. Труд может приносить и радость, и деньги. Труд может приносить только одни деньги. Но всегда он — в поте лица, всегда изматывает — либо физически, либо духовно, либо и то, и другое вместе.» — Интервью «Вопросы остаются».


ТУЛОВО — туловище, архаизм:

«Так и кончилась в одночасье Конопатая Сколопендра, длинное многоногое ТУЛОВО, битком набитое страхами и неистовой злобой.» — ЭВП.


ТУНЕЯДЕЦ — человек, который живет за чужой счет, чужим трудом; как элемент совлексики означало человека, чаще всего поэта, художника или, реже, ученого, не работавшего в государственном учреждении; такое состояние наказывалось в уголовном порядке, например, по статье о тунеядстве был сослан поэт И.Бродский, впоследствии — нобелевский лауреат; здесь термин «тунеядец» употреблен как инвектива, смысл которой настолько забыт, что даже учитель не смог поправить говорящего (также см. Энциклопедию):

Перейти на страницу:

Похожие книги

101 ключевая идея: Физика
101 ключевая идея: Физика

Цель книги — доступным и увлекательным способом познакомить читателя с физикой, привлечь внимание к знакомым предметам, раскрыть их незнакомые стороны. Здесь объясняется 101 ключевая идея великой науки, расширяющей наши знания о мире. Факты и основные понятия физики изложены так, что развивают любознательность, помогают преодолеть косность рутинного мышления, обостряют интерес к вещам, не затрагивающим нашего существования, но без которых это существование уже не мыслится; а где есть интерес, там есть желание новых знаний. От читателя не потребуется особой подготовки, кроме способности воспринимать и удивляться. Статьи расположены в алфавитном порядке. Книга предназначена для широкого круга читателей, а также учащихся школ и вузов.

Джим Брейтот , Олег Ильич Перфильев

Физика / Справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Крупнейшие мировые аферы. Искусство обмана и обман как искусство
Крупнейшие мировые аферы. Искусство обмана и обман как искусство

Эта книга рассказывает о крупнейших мировых аферах и аферистах.Тюльпановая лихорадка в Голландии, Компания Южных морей в Великобритании, строительство Панамского канала — аферы, от которых пострадали экономики целых стран и тысячи людей, а также старые как мир уловки лекарей-шарлатанов и безобидные и смешные газетные утки рассматриваются в первой части книги. Во второй и третьей частях речь идет о людях, изощренный ум которых в сочетании с жаждой наживы и природным артистизмом толкал на самые немыслимые предприятия. Это и «охотники до смелых расчетов», романтики — не столько аферисты, сколько авантюристы, — и «деловые люди», дети нашего прагматичного века.В основу книги легли статьи известных журналистов ИД «Коммерсантъ», опубликованные в рубрике STORY в журнале «Коммерсантъ деньги».Эта книга, написанная живым и ярким языком, будет полезна специалистам и интересна широкому кругу читателей.

Александр Соловьев , Валерия Башкирова , Валерия Т Башкирова

Справочники / Словари и Энциклопедии