— Приветствую, господин! — обратился к незнакомцу Кенджи. — Мы простые путники и…
— Валите!
М-да, кажется, не все крестьяне отличаются радушием. Однако трудно было их в этом винить — откуда им знать, что перед ними не шайка головорезов, чьи дружки только и ждут, пока разведчикам откроют ворота? Макото же выудил из карманов оставшиеся монеты, быстренько их пересчитал, тяжело вздохнул и крикнул:
— Денег у нас мало, но мы заплатим!
— Сказал же, валите! — ответил все тот же голос. — Нам в этой глуши монеты ни к чему, да и самим лечь негде, а тут еще бродяг всяких привечать.
Макото тихо выругался. Что ж, похоже, ночевать им сегодня придется на земле.
— Мы успеем достигнуть гор до заката? — обратился Шу к Рю.
— И думать нечего, — пробурчал тот, пощипывая себя за бородку. — Если только…
— Так вы в горы идете? — вдруг задал вопрос незнакомец, явно прислушивающийся к их разговору.
— Именно так, — тут же ответил старик, сощурившись.
Из-за частокола послышалось тяжелое сопение, а потом быстро удаляющиеся шаги. Они уже хотели двинуться дальше, как ворота со скрипом растворились, и к ним вышел невысокий крепкий мужчина с бородой и длинным шрамом через все лицо.
— Ладно, заходите, — буркнул он, исподлобья разглядывая их компанию. — Но чтоб без шуточек.
Они с радостью приняли его приглашение, заверив, что не доставят неприятностей. И лишь Рю промолчал, глядя на крестьянина так, словно хотел его запомнить. В деревне было на удивление тихо. Ни детских криков, ни кудахтанья куриц, ни лая собак. Казалось, из нескольких десятков хижин больше половины пустовало. Крыши их изрядно прохудились, солома местами подгнила, раскрытыми ставнями хлопал ветер, а многие двери и вовсе были распахнуты.
Что-то здесь не так. На первый взгляд Кенджи не увидел ничего подозрительного. Рыбацкие сети и силки на заборах, сушащееся белье на жердях, пара сандалий, забытых хозяином возле скособоченного крыльца. Да вот только все внутри него кричало, что здесь их поджидает опасность. Поэтому, когда их новый знакомый предложил им оставить оружие, он в ответ положил ладонь на рукоять меча и покачал головой. Макото последовал его примеру. Мужчина, представившийся Иши, скривился, но настаивать не стал и повел их в дом старосты, сообщив, что они успели как раз к вечерней трапезе.
Почуяв заманчивый запах, приятно щекочущий ноздри, Кенджи чуть расслабился, но оставался начеку. По пути им попалось еще несколько крестьян — все как один рослые крепкие мужчины, провожающие их тяжелыми взглядами. Но вот они переступили порог двухэтажного дома и расположились за длинным столом прямо возле очага, на котором булькал котелок.
— Немноголюдно у вас, — произнес Кенджи, принимая из рук Иши глиняную тарелку с дымящимся рисом.
— Остальные на поле, — дернул плечом тот и, закончив раздавать угощение, вышел на улицу, пообещав приготовить им постели.
Некоторое время они дружно ели, наслаждаясь горячей пищей, как вдруг Макото, дуя на комочек горячего риса, произнес:
— Странно…
Кенджи, пережевывая чуть переваренную, но в принципе съедобную кашу, произнес:
— Что именно?
— Не видел я тут поблизости никакого поля.
Они обменялись долгими взглядами, и Кенджи поправил ножны, чтобы сподручнее было выхватить меч. У него почему-то было ощущение, что скоро он ему понадобится. В этот момент к ним вернулся Иши. Заняв место во главе стола, он, скрестив руки на груди, молча наблюдал, как они едят. Отставив миску, Рю сослался на слабый желудок и выскользнул наружу. И в комнате повисла напряженная тишина.
Тут Кенджи понял, что его так смущает. За все время, проведенное в деревне, он не увидел ни женщин, ни детей, ни стариков, ни скота. Казалось, селение занимали лишь взрослые мужчины. И все они, как на подбор, были покрыты не мозолями, но шрамами.
— Кой бес вас в те горы-то несет? — прервал его размышления Иши.
— Дело, — коротко ответил Макото, а потом взял в руки пустую миску и направился к огню, будто бы желая взять себе еще порцию. Однако Кенджи успел заметить, что глиняная посуда исчезла за пазухой его друга, тогда как сам он принялся возиться с ремнями.
— Понимаю, — кивнул Иши и, немного помолчав, добавил: — Да вот только зря вы в Одиннадцать Звезд тащитесь. Оттуда еще никто живым не возвращался, это все знают.
— Мы не говорили, что держим путь именно в монастырь, — протянул Кенджи, медленно вытягивая клинок.
Еще некоторое время они терзали друг друга взглядами. Но вот, когда за окном послышались приближающиеся крики и топот копыт, Иши вскочил на ноги, выхватил из-за плаща пистоль и направил его прямо в сердце Шуноморо, сидевшего рядом с ним. Через мгновение раздался выстрел — и следом на пол упало бездыханное тело.
Глава 14
— Теперь-то ты понимаешь, зачем мне эта бахающая штука? — пропыхтел Макото, спешно перезаряжая дымящийся пистоль.
— Я бы справился сам, — фыркнул в ответ Шу, разминая кулаки. — Двигался этот увалень как сонная муха. Но благодарю за помощь.