Читаем Суд - это я полностью

Было ясно, что полиция очень тщательно обыскала квартиру, и мне потребовалось все мое знание ее обстановки, чтобы заметить некоторые необычные мелкие штрихи.

Я начал с гостиной, проверил стулья, подушки на диване, стыки ковра. В динамик не заглядывали, о чем свидетельствовал толстый слой пыли. В книгах не было никаких бумаг, хотя кое-что из них могло сейчас находиться у Пата. Ничего не было и в ванной комнате. Я обыскал спальню, поднимал матрацы, проверяя все швы. Джек получал газету и всегда оставлял ее на ночном столике. Вероятно, и ее прихватила полиция. Я осмотрел шторы, но опять безрезультатно. Но если Джек был связан с чем-то серьезным, то обязательно должны существовать какие-то документы: записная книжка или…

Нашла ли полиция маленький блокнот Джека? Я открыл ящик комода, перевернул белье, рубашки, носки… Ничего! Когда я открывал нижний ящик с бельем, один из галстуков проскользнул вниз, и мне пришлось полностью вытащить ящик, чтобы достать его. На дне комода я обнаружил упавший галстук и, кроме того, маленький блокнотик Джека.

Я сунул его в карман и привел все в порядок. Было почти десять часов, и я не хотел рисковать. Сюда мог явиться кто- нибудь из сыщиков Пата, вызванный соседом из-за моего долгого отсутствия. Но тот терпеливо ожидал меня за окном ванной комнаты. Я проделал тот же путь в обратном направлении, внимательно осмотрев стены.

— Нашли что-нибудь? — поинтересовался он.

— Пока ничего. Но я проверил и остальные окна: все заперто.

Еще раз осмотрев с притворным интересом стены, я сокрушенно добавил:

— Напрасная работа. Я лучше спущусь по вашей лестнице, чем снова кувыркаться. Ладно?

— Конечно, проходите.

Он проводил меня до двери и напыщенно заявил:

— Всегда к вашим услугам, мистер. Мы с женой всегда рады помочь полиции.

Я направился в свою контору и, только войдя туда, вытащил блокнотик из кармана.

Велда на миг перестала барабанить на машинке и окликнула меня:

— Майк!

Я повернулся, хотя и знал, что она мне скажет.

— Что, мое сокровище?

— Не играйте с огнем.

— Но я не играл, дорогая. Если бы вы сказали «да», мы бы сразу поженились. Идите-ка сюда.

Она медленно приблизилась ко мне. Задрав ноги на свой старый письменный стол, я стал листать блокнот.

— Что это? — заинтересовалась она.

Я объяснил ей и открыл блокнот на первой странице.

Там был список имен, но они были зачеркнуты. Затем следовало несколько страниц с датами и ссылками на старые дела, с вопросами и возможными ответами. Все эти страницы также были перечеркнуты. В середине блокнотика оказались и не зачеркнутые странички. Там было написано:

Разрабатываемые дела

Вероятно, эти дела были закончены уже после ухода Джека в армию. Ничего интересного там я не нашел.

Дальше находился рецепт приготовления говядины с постскриптумом: «класть побольше соли». На двух страницах были цифры и с подбитым итогом. Его затраты на одежду. Потом краткая запись:

Элен Уикере. Семья до сих пор в Покипси

Джек был оттуда родом и жил там до поступления в колледж. Элен Уикере была, очевидно, его землячкой, которую он повстречал через несколько лет.

На последующих страницах были инструкции относительно полицейской работы в страховой компании. Затем второй раз появилось упоминание об Элен Уикере:

Увидеть Э. У. Позвонить домой

Страница была датирована за пятнадцать дней до гибели Джека.

Еще через пять страниц было написано:

Р. X. Уикере, Хампер. Пок. 221. Звонить после шести.

И ниже:

Э. У. под именем Мэри Райт. Адрес неизв. Посмотреть.

Я попытался уловить связь между этими записями. Вероятно, Джек встретил одну из своих землячек, от которой узнал, что ее семья по-прежнему живет в Покипси. Он попытался позвонить по телефону и оказалось, что с ними можно было связаться через некоего Хампера, а того надо искать почти вечером, после шести. Кроме того, он выяснил, что Элен Уикере живет под чужим именем, и адрес неизвестен.

Я продолжал размышлять.

Э. У. — позвонить семье. Организовать рейд 29 в 39604.

Сегодня было как раз двадцать девятое. На последней странице была короткая запись:

Спросить Ш. М., что она может сделать.

Ш. М. — Шарлотта Мэннинг. Это подтверждало слова Шарлотты. Джек действительно хотел повидаться с ней на этой неделе.

Я снял трубку и попросил номер 221 в Покипси. Раздался щелчок, и ленивый мужской голос ответил:

— Хэлло?

— Мистер Уикере?

— Нет, это Хампер. Мистер Уикере еще не пришел. Ему что-нибудь передать?

— Нет. Я просто хотел знать, есть у него дочь или нет?

— Лучше не спрашивать об этом у мистера Уикерса, — прервал меня мужчина. — А кто говорит?

— Майк Хаммер, частный детектив. Я расследую совместно с полицией одно убийство и вполне вероятно, что дочь мистера Уикерса как-то связана с этим делом. Не могли бы вы мне что-нибудь сообщить?

Мгновение Хампер колебался и затем согласился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майк Хаммер

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика