Читаем Судьба полностью

Встретила я куст сирени в саду.Как угодно он рос из земли,простодушно раскинув листы.И, как голых детей,поднимал он цветы,обнажений своих не стыдясь.В чем же, думала я,сила этих кружков,по ребячьим рисункамрожденных землей,и наивных соцветий,и смешных лепестков?Почему мудрецов,пастушат и поэтовтак волнуютна палочках крестики эти?Многое людипостигли на свете,и умеют многое делать они.Но нет силы у наспередать лик цветка.И мы молча стоими глядими ворочаем думы свои.

СУДЬБА

Люди рождаются —и идут по нехоженой целине,каждый среди судебпрорубает дорогу себе,—и двое рождаются тоже,а между ними море лежит,иль стена пролегла,иль город —этаж на этаж стоит;а эти не знают друг друга,—каждый в своей тропеидет дорогами мира,не ведая о судьбе.И вдруг — поворот,и город,и море,и степь в стороне,—две, дороги на поворотепролегли в одной колее.И встретились двое вместе,и легче обоим дышать,и легче дорогу к счастьюсредь множества троп искать.
Иль просто вечером тихимв теплой сиреневой мглесидеть где-нибудь на дорогеи руку держать в руке.

НА ЗАКАТЕ

Я сидела ниже травы,тише листвы.А выше моей головыцвели на грядах цветы.И лиловые залы видела я.и оранжевое убранство их.Цветочный паломник —косматый шмель —в дом голубойна зеленом стебле,не стуча, не спрося, влетел.А в зале чашинет никого,и тычинки стволов пусты,и лапы шмелю ни к чемубез желтых следов пыльцы.И незваный гостьзажужжал в усыи вылетел вон, сердясь.
А в синем небе гасла заря,и в цветах закрывался вход…

СЕВЕРНЫЙ ВОКЗАЛ

Я приходила вечерамис вокзалак северным перронами, как сограждане мои,в высоких залахпоезда ждала.Я у стены стою:напротив толпыслушающих пенье,как эти залы, мыс неповторимей росписьюединого двадцатилетия.Но солнечность картинпод копотью трагедий,и на одеждах зальных,как на пальто у нас,фанерные заплаты на стенах.Бледное лицои в серых кольцах глаза,а бас Шаляпинаиз воздуха воздвиг
звучанье давних битв.И щит славянна цареградском камнерукою русского прибит,и толпы слушают,пред звуком чувства обнажив.А я,как нищаяпред собором вниманий,за подаянием сердцапротягиваю ладони.1944

«Я вынимаю ближе к свету…»

Я вынимаю ближе к светуочищенное от кожуры,еще дымящее сокамилицо второе из души,а ранее Музою звалось.Ликующее состоянье —одна средь улицы стоишь,и каждое из встречных лицкак неоткрытая планетасредь звездных глаз,сердечность приоткрыв.

НОЧНОЕ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия