Читаем Судьба драконов в послевоенной галактике полностью

Зато дракон попятился. Хотя ему-то что было бояться? Перед ним была пещера, распахнутая настежь, чистая, светлая, гладкостенная.

Пещера, разинувшая зев, ставшая видной всем, кто смотрит...

Начальник школ удивился, услышав мой голос, но с готовностью спросил:

- Джек, чем обязан?

Я вкратце объяснил ситуацию с драконом.

- Да, - услышал я, - помещение-то найдется, но, как ты сам понимаешь, это - даже не тренажер. Так, экземпляр. И надо следить, чтобы в другие пещеры не забредал... Съедят за милую душу. Что еще?

Я рассказал о принцессе.

Куродо зазывал дракона в ангар ракеты.

Дракон мотал мордой из стороны в сторону и пятился, пятился назад.

Поэт, словно поняв, что от него требуется, сбежал с камня вниз, отважно уперся обеими руками в хвост дракона и стал подпихивать дракона к ракете.

- Это, - ответил начальник школ, - другое дело. Хотя почему - другое?.. Ее тоже нельзя будет отпускать в другие пещеры. Оставь ее там.

Я глядел на принцессу.

- Она не хочет, - сказал я и добавил: - Она не хочет, и я не хочу.

Начальник школ некторое время молчал (я уже опасался, что прервана связь), потом ответил:

- Это - твое дело. Своя рука - владыка. Даже если нарушишь инструкцию, кто тебе слово скажет? Но я бы на твоем месте... - начальник школ не договорил, вздохнул, - ладно... Дам знать координатору: в довесок к дракону для рыцаря - для рыцаря - принцесса... Кстати, из Северного городка, третья рота, в ветераны перешел твой знакомый...

- Бриганд, - обрадовался я, - Мишель?

- Точно.

Отбой.

Я поднялся.

Куродо звал дракона:

- Цыпа, цыып, цыып...

- Кэт, - сказал я, - встань туда и кликни чудище - по-своему. Вперед, а то еще шажок-другой - и был Поэт, вот и не стало Поэта. Гляди, он уже почти под брюхом...

Дракон, в самом деле. отползал, отодвигался от зовущего, приманивающего его Куродо, так что Поэт, упиравшийся обеими руками в хвост дракона, находился в весьма опасном положении.

Принцесса подхватила веревку, довольно грубо дернула (так тянет старуха упрямую глупую корову) - и дракон шаг за шагом, нелепо и неуклюже пополз за принцессой.

- Готово, - с восхищением выдохнул Куродо.

- Еще бы нет, - усмехнулся я.

Поэт отряхивался.

- Может, вы и меня возьмете? - кажется, больше из приличия поинтересовался он.

- Нет, - я покачал головой, - ни в коем случае. У меня и с Кэт были сложности. Вам, впрочем, и ни к чему. Вы и здесь как на другой планете.

Поэт зарделся.

Я посоветовал:

- Вам лучше бы удалиться - подальше и побыстрее. Сейчас будет сноп огня, дрожание земли и прочие неприятности. Вы умеете скакать на лошади?

- Да, - горделиво сказал Поэт, - умею.

- Ну и прекрасно, - сказал я, - забирайтесь на принцессину лошадь, она вроде бы посмирнее, и - рвите как можно дальше.

- Прощальную оду прочитать? - спросил Поэт.

- Уносясь вдаль, - заметил я, - вы можете читать все что угодно - хоть прощальную, хоть величальную...

Глава восьмая. Семейные сложности

Первое время я старался научить Кэт нашему языку. Она не понимала, пугалась. Она всего пугалась.

Я понимал, что зря приволок Кэт в подземелье.

Впрочем, Жанна Порфирьевна успокаивала:

- Там... девочке было бы много сложнее.

А потом Кэт освоилась. Она словно бы пришла в себя и даже научилась бойко лопотать по-нашему.

А потом случилось превращение Жанны Порфирьевны - и мы общими усилиями отволокли Жанну Порфирьевну в близлежащую санчасть.

Огромная жаба с выпуклыми прекрасными глазами все смотрела и смотрела на меня, покуда мы волокли ее в санчасть - и часто вздрагивала своим отвратительным горлом-мешком.

- Вот так, - засмеялся и хлопнул меня по плечу Мишель , - будешь плохо себя вести - станешь такой же красивый...

Я рассердился и ударил Мишеля. Нас едва растащили.

Мишель орал мне:

- Дурачок, ты не хыщнык - у тебя рога! Забодать можешь, а загрызть ни-ни...

Я вырвался из рук Куродо, схватил бриганда за грудки, прижал к стене туннеля:

- Ты про что? Про что ты?

- Сдурели, - спокойно сказал Георгий Алоисович, - что, не можете свои ротные дела дорешить? Крепко тебя бриганд кантовал?

Я отпустил Мишеля.

- Не особенно, - сказал я и добавил: - Как положено...

Потом мы всей комнатой поминали Жанну Порфирьевну.

Глафира, которая стала квартуполномоченной вместо Жанны, пела песни, а Мишель объяснял мне:

- Да все нормально, честно... ну, подумаешь, шлюха, ну, бывает...

- Конечно, бывает, - соглашался я, - это как я в какой-то книге читал: "Вот ведь шлюха, не хочет спать со мной". В этом смысле - шлюха?

- В этом, в этом, - кивал Мишель , - со мной она и впрямь спать не хочет... У нее есть магнит попритягательней.

Я смотрел в наглое ухмыляющееся лицо Мишеля и вспоминал слова капитана.

Вот оно как повернулось, вот оно как.

- Мишель, - сказал я, - тут дело пахнет дуэлью... Поединком - чуешь?

Мишель заулыбался еще шире, ликующе.

- Валяй, - с каким-то яросно-радостным надрывом выкрикнул он, валяй... давно ты дерьма не хавал, да?

- Виноват, - улыбнулся я, - но вы... ошибаетесь, это вы, кажется, употребляли... дважды... Спросите у сослуживцев...

- Тссс, - поднялся Куродо, - тихо. Тихо, ребята.

- Чего тихо, - громыхнул по столу кулаком Мишель, - чего тихо-то?

Перейти на страницу:

Похожие книги