Читаем Судьба вампира полностью

— Слышал? — писатель оскалил зубы. Пряча коварство в бесхитростной улыбке, он преобразился.

— Мы уходим. Дорогу! — он поднял девушку на руки.

— Куда ты спешишь, путешественник?

Виктор бросил презрительный взгляд на мудреца и сделал первый шаг.

— Я найду тебя, где бы ты ни был! Понимаешь?

Внезапное отчаяние, охватившее Тэо, едва не заставило его закричать. С дочерью на руках писатель выходил из дома. Еще миг, и он исчезнет из поля его зрения… Навсегда.

Но вампиру не суждено было ступить на землю. Как только он открыл дверь, то столкнулся нос к носу с Холумбеком. Не подвластное, казалось, никаким внешним факторам, лицо сторожа было бледным, как у мертвеца. Этот внешний признак хладнокровия сбил с толку беглеца, став успешным залогом единственного разящего удара.

Острие клинка ушло глубоко в сердце. Писатель застыл, руки его разжались, Анна ступила на порог.

Вампир силился что-то сказать, но из его рта вылетало лишь беззвучное проклятие. Ноги его подкосились, слабость объяла все члены, и не в силах больше сопротивляться ей, он потерял равновесие и рухнул на пол прямо под ноги своей дочери.

Губы его еще шептали что-то тихое, неразборчивое, но сам он уже подчинился той силе, которая рано или поздно забирает всех.

Успел, — выдохнул Тэо и уставился на серебряный клинок. — Откуда это у тебя?

— Раритет, доставшийся от Магды, — пожал плечами Холумбек. — Вещь, как оказалось, очень нужная.

Тэо посмотрел на девушку.

Сначала он не разглядел в ее глазах ничего. Ни благодарности, ни страха, ни упрека. Лишь оцепенение — скорее, бенефис слепого шока, чем реальный испуг. Но уже через мгновение она заговорила. И голос ее был полон спокойствия.

— Наверное, это все? — спросила она, с трудом переводя взгляд с умирающего на орнана.

— Не знаю, — честно ответил Тэо. — Умер один из них, но остались другие. Мой долг найти их.

— Ты останешься в городе?

— Да, у меня еще есть здесь незавершенные дела. А ты?

— Я и не планировала никуда уезжать.

— Значит, ты тоже…

— Скажем так, я буду тебе помогать.

Когда они покидали дом Златы Гевал, Тэо заметил в руке девушки книгу, которую она успела прихватить с собой. Но спросил о ней только когда они сели в машину. Холумбек от поездки отказался, сославшись на желание пройтись до дома пешком. И они остались наедине.

— Что это за книга, Анна?

— Роман отца.

— Это что, дань его памяти или живой интерес?

— Ни то, ни другое. Просто я никогда не читала книги своего отца.

— Надеешься узнать его получше?

— Хотелось бы.

— Но книги не всегда дают полное представление об авторе. Я бы даже сказал, почти никогда.

Тэо Брукс прочитал название.

Виктор Мурсия. «Потерянный рай».

— Один из самых известных его романов.

— О чем он? — спросила Анна.

— О любви, как и все его книги, — Тэо завел мотор, машина тронулась с места.

Как ты думаешь, мы могли ошибаться? — спросила вдруг она после недолгой паузы.

Тэо бросил быстрый взгляд на девушку, но не ответил.

Она уже погрузилась в чтение, перелистнув первую страницу с немногословным вступлением:

…моей дочери Анне.

Перейти на страницу:

Похожие книги