Читаем Судьба вампира полностью

– Этого не может быть. Все, что вы говорите, новость для меня. Я не был этой ночью в парке, всю ночь я провел в отеле…

– Постойте, не спешите, вы еще успеете удивиться и сделать обескураженное лицо. Успеете выстроить линию защиты, для этой цели у вас будет адвокат. Пока же я хочу услышать от вас только одно. Правду.

Писатель призадумался. Что хочет этот коп? Признания? Но он ни в чем не виноват…

– У вас есть что-нибудь от горла?

– От горла? Что у вас с горлом?

– Здесь, – Виктор приспустил ворот и показал пальцем на саднящую рану. – Болит.

Варга придвинулся к нему, бросил беглый взгляд на покрасневший участок кожи и пожал плечами.

– Черт его знает, похоже на какой-то укус. Только чей? Откуда это у вас?

– Появилось сегодня утром. Раньше этого не было.

– Ну не знаю, что сказать… Если сильно болит, могу вызвать врача.

– Не надо врача, – резко ответил Виктор. – Я справлюсь сам.

– Как хотите, – Варга пожал плечами, а писатель подумал о том, как же неприятно быть в роли голодной собаки, которой с барского стола вдруг кинули кость.

– Я так понимаю, вы впервые в нашем городе, не так ли?

– Совершенно верно.

Путешественник, значит? Не в сезон вы к нам прибыли, мистер Мурсия, не в сезон, – коп замолчал, ожидая от обвиняемого путанных объяснений, но когда понял, что не дождется, продолжил. – Что же привело вас в Менкар? – и стал делать какие-то пометки в блокноте.

Виктор посмотрел на свою чистую новую рубашку, которую ему выдали в участке. Мятые джинсы, его собственные. И его же ботинки. Потом приподнял рубашку, показывая отбитый бок.

– У вас очень способные ребята. Хорошо орудуют дубинкой.

Варгу нисколько не смутил синяк, расползшийся от поясницы до ребер, что навело писателя на мысль: подобные увечья этот верзила видит каждый день.

– Извините, это меры предосторожности. Мои ребята, бывает, и перегибают палку, но свое дело они знают, как никто другой.

– Да, я в курсе, что свое дело они знают. Только мне от этого не легче.

– Ответьте на мой вопрос, мистер Мурсия.

– А я обязан?

– А сами вы как думаете? – в глазах Антона Варги поселилось нетерпение. – Итак, я жду, – уголки их одновременно дернулись.

– Как я уже рассказывал вашим людям, я писатель. И в Менкаре проездом. Еду на запад, в Ариголу. По дороге собираю материал для нового романа.

– И о чем новый роман?

– О людях, – арестант пожал плечами. – О таких, как мы с вами. Мне нужны истории, характеры. Вот я и езжу по стране в поисках неординарных персонажей.

– Интересно, интересно… Неординарные персонажи, значит, вас интересуют?

– Да.

– Но в нашем городе вас вряд ли ждет успех. Здесь все обыкновенное, – хоть Варга и старался наладить дружелюбный, словоохотливый диалог, Виктор сразу понял, что за маской из фальшивого такта и учтивости скрывается довольно раздражительный и заносчивый тип.

– И что же случилось с вами, когда вы въехали в город?

– Я почти доехал до центра, до парка… но на перекрестке на меня вылетела красная «БМВ». Если бы не туман, я бы успел среагировать, а так… она протаранила мне бок со стороны водительской двери. Да так, что дверь заклинило. Но мне повезло, обошлось без сильных повреждений, хотя поначалу я думал иначе.

– И как вы выбрались?

– Она помогла мне вылезти через окно.

Она – это та неотразимая блондинка в коротком красном пальто двадцати-двадцати двух лет, правильно я понимаю?

– Да, примерно такого возраста.

– И звали ее Анна?

– А вот насчет имени я могу заблуждаться. После столкновения я ничего не помню. Этот отрезок времени, начиная с момента аварии и заканчивая сегодняшним утром, полностью выпал из моей головы. Испарился, словно его и не было никогда.

– Да, мне уже рассказали, – Варга махнул рукой. – Однако, знаете, сколько белокурых красоток примерно такого возраста и с таким именем в нашем городе?

– Нет, не знаю, – писатель заерзал на стуле. – Но не думаю, что их так много.

– Уверяю вас, мистер Мурсия, сколько бы их ни было, ни одна из них не захотела бы иметь дело с вами. Фактически для них вы старичок. Хоть и знаменитый, – Варга цокнул языком, намеренно придавая последней фразе больше значимости.

– Что вы подразумеваете под словом «дело»? Вы что, действительно, ничего не понимаете? Или не хотите понимать? Никакого дела не было! Она была виновата в аварии. Ей делает большую честь то, что она не скрылась с места происшествия. Она была вынуждена помочь мне, обязана была помочь! И она помогла.

Коп сконфузился, всем своим видом давая писателю понять, что не верит ни одному его слову.

– Господи, ну кто делает таких людей шефами полиции(!), – подумал Виктор, в который раз убеждаясь, что выслушивать подозреваемых не было сильной стороной этого типа.

– Вы ведь уже знаете ее полное имя?

– На машине не было номеров. Мы, конечно, будем искать, но это займет время.

– Господи, время… Сколько же времени вам нужно?

– Так с ходу невозможно сказать. Это зависит от многих обстоятельств.

– Каких еще к черту обстоятельств?

– Например, особые приметы. У этой вашей Анны были какие-нибудь особые приметы? Родинки на лице, татуировки, шрамы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы