Читаем Судный день полностью

Праздник посвящения подошел к своей кульминационной точке. Послушников лихорадило от возбуждения, ведь они вот-вот должны были своими глазами узреть камень святого Берлитца. В сопровождении нарастающего пения братьев и сестер вошли они в святая святых. На всех поверхностях и стойках горели масляные лампы, воздух был пропитан тяжелым запахом пихтового масла. Впереди в полу комнаты красовалась круглая дыра. Алтарный стол освещали лучи солнца. И там, на небольшой подставке, покоился камень святого Берлитца — самое большое сокровище этого аббатства.

Аббат Ульрих III воздал благодарственную молитву. Присутствующие слушали его, с благоговением склонив головы. С возгласом «Святой Берлитц, мы благодарим тебя за этот небесный дар!» торжественная часть посвящения окончилась. Новоявленные послушники собрались вокруг аббата. Он осторожно взял камень святого Берлитца с подставки и со счастливой улыбкой протянул его в сторону молодых людей.

Камень был размером с ладонь, черного цвета со множеством маленьких кнопочек на поверхности, на которых, если присмотреться, можно было разглядеть крохотные буквы. На верхней части камня находилась щель, в которой была полоса, сияющая матовым блеском. Прямо под этой полосой можно было разглядеть четкую надпись BERLITZ и более мелким шрифтом — Interpreter 2.

Кончиками пальцев аббат Ульрих III набрал на клавиатуре слово «любовь». И удивительным образом буквы «л-ю-б-о-в-ь» появились на серой полосе. Все это было столь таинственным и удивительным, что новички едва осмеливались дышать. Тогда аббат Ульрих III нажал на другую кнопку, и прямо под буквами «л-ю-б-о-в-ь», словно написанные невидимой рукой, появились буквы «l-o-v-e».

— Аллилуйя! — вскричал аббат Ульрих III и возвел свой благодарственный взор к потолку.

— Аллилуйя! — вторил ему хор новоявленных сестер и братьев.

— Камень не утратил своей силы! Славим же святого Берлитца и его чудесную силу!

Аббат Ульрих III продолжил нажимать на кнопки — на этот раз он набрал слово «святой», и почти сразу же на экране возникло слово «holy».

— Аллилуйя! — вновь послышалось отовсюду. Все быстрее аббат набирал новые слова на камне святого Берлитца, и каждый раз в ответ на это на матовой панели появлялись незнакомые буквы. Это было чудом, недоступным для человеческого понимания, и новоявленные послушники смотрели на него большими от удивления глазами, в которых читалось почтение. Они и не думали, что такие чудеса возможны.

В конце концов аббат Ульрих III оторвался от камня святого Берлитца и аккуратно поставил его обратно на подставку. С серьезным лицом обратился он после этого к послушникам:

— Камень святого Берлитца — это камень-переводчик. С его помощью язык святых праотцов можно переводить на другие языки древних времен. Камень этот является священным, так как хранит в себе силу солнца. Достаточно подержать камень три часа на солнце, чтобы он молвил в течение двенадцати часов. Ни разу не подвел он еще Совет познания. Он помогал нам понимать священные книги патриархов, поможет он нам расшифровывать и другие письменные источники древности.

В этот раз заговорил Валентин, который в когорте послушников был вторым по старшинству:

— Святейший отец Ульрих, а откуда взялся камень святого Берлитца?

— А ты умный парень, — ответил аббат Ульрих III благожелательно. — Так знай же, что камень святого Берлитца был найден святым праотцом Ульрихом Допаткой. В Книге Патриархов записано, как святой Ульрих Допатка обнаружил этот камень. Это случилось спустя два года, одиннадцать месяцев и девять дней после Великого уничтожения

. Святой Ульрих Допатка отправился к тому, что осталось от горы под названием Дева. В нескольких сотнях метров от ее бывшей вершины он обнаружил руины. В Книге Патриархов, глава 16, стих 38, четко сказано, что эти руины принадлежали «научной станции», которая когда-то располагалась на горе.

Аббат несколько раз тяжело вздохнул, после чего продолжил:

— Знай же, сын мой, святой Ульрих Допатка отправился в руины на гору, которую называли они Девой, для того чтобы отыскать что-нибудь, что можно было бы использовать. Возможно, это сам дух святого Берлитца вел его туда, чтобы он мог отыскать камень святого Берлитца. Неисповедимы пути Господни!

Завтра вы услышите лекцию о святой Книге Патриархов. В грядущие годы вы многое узнаете. Будьте старательны и терпеливы. Славьте всемогущего Господа и святых праотцов!

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 заповедей спасения России
10 заповедей спасения России

Как пишет популярный писатель и публицист Сергей Кремлев, «футурологи пытаются предвидеть будущее… Но можно ли предвидеть будущее России? То общество, в котором мы живем сегодня, не устраивает никого, кроме чиновников и кучки нуворишей. Такая Россия народу не нужна. А какая нужна?..»Ответ на этот вопрос содержится в его книге. Прежде всего, он пишет о том, какой вождь нам нужен и какую политику ему следует проводить; затем – по каким законам должна строиться наша жизнь во всех ее проявлениях: в хозяйственной, социальной, культурной сферах. Для того чтобы эти рассуждения не были голословными, автор подкрепляет их примерами из нашего прошлого, из истории России, рассказывает о базисных принципах, на которых «всегда стояла и будет стоять русская земля».Некоторые выводы С. Кремлева, возможно, покажутся читателю спорными, но они открывают широкое поле для дискуссии о будущем нашего государства.

Сергей Кремлёв , Сергей Тарасович Кремлев

Публицистика / Документальное
Сталин. Битва за хлеб
Сталин. Битва за хлеб

Елена Прудникова представляет вторую часть книги «Технология невозможного» — «Сталин. Битва за хлеб». По оценке автора, это самая сложная из когда-либо написанных ею книг.Россия входила в XX век отсталой аграрной страной, сельское хозяйство которой застыло на уровне феодализма. Три четверти населения Российской империи проживало в деревнях, из них большая часть даже впроголодь не могла прокормить себя. Предпринятая в начале века попытка аграрной реформы уперлась в необходимость заплатить страшную цену за прогресс — речь шла о десятках миллионов жизней. Но крестьяне не желали умирать.Пришедшие к власти большевики пытались поддержать аграрный сектор, но это было технически невозможно. Советская Россия катилась к полному экономическому коллапсу. И тогда правительство в очередной раз совершило невозможное, объявив всеобщую коллективизацию…Как она проходила? Чем пришлось пожертвовать Сталину для достижения поставленных задач? Кто и как противился коллективизации? Чем отличался «белый» террор от «красного»? Впервые — не поверхностно-эмоциональная отповедь сталинскому режиму, а детальное исследование проблемы и анализ архивных источников.* * *Книга содержит много таблиц, для просмотра рекомендуется использовать читалки, поддерживающие отображение таблиц: CoolReader 2 и 3, ALReader.

Елена Анатольевна Прудникова

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
100 великих угроз цивилизации
100 великих угроз цивилизации

Человечество вступило в третье тысячелетие. Что приготовил нам XXI век? С момента возникновения человечество волнуют проблемы безопасности. В процессе развития цивилизации люди смогли ответить на многие опасности природной стихии и общественного развития изменением образа жизни и новыми технологиями. Но сегодня, в начале нового тысячелетия, на очередном высоком витке спирали развития нельзя утверждать, что полностью исчезли старые традиционные виды вызовов и угроз. Более того, возникли новые опасности, которые многократно усилили риски возникновения аварий, катастроф и стихийных бедствий настолько, что проблемы обеспечения безопасности стали на ближайшее будущее приоритетными.О ста наиболее значительных вызовах и угрозах нашей цивилизации рассказывает очередная книга серии.

Анатолий Сергеевич Бернацкий

Публицистика
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное