Читаем Суккубы полностью

— Рад, что это не моя машина, — Дюк усмехнулся. — Эта девка истекает кровью повсюду. Но зато у неё есть миленькие сиськи.

Эрик крутил руль изо всех сил. Девушка стабильно визжала.

— Мы не можем просто позволить ей умереть, — крикнул Эрик. — Нам придётся подбросить её в больницу или что-то в этом роде.

Ухмылка Дюка вспыхнула в зеркале заднего вида.

— О, мы её подбросим, ​​хорошо. Но не в больницу. И не раньше, чем я закончу.

«Что я упустил?» — подумал Эрик.

Девушка кричала и кричала, пока Дюк стаскивал с неё шорты. Он повернул её ногу, фыркнув от смеха, и она потеряла сознание.

— Давно не слышал, чтобы женщина так кричала. Это делает мою палку твёрдой!

Эрик слышал, как скрежещут раздробленные бедренные кости.

— Да, сэр, есть миленькие маленькие сиськи, — одобрил Дюк и натянул ей на голову оранжевую майку. — Однако я очень её задел. Как будто по ней можно было проехать на грузовике.

Эрик оцепенел, пока вёл машину.

«Это всё моя вина», — подумал он.

Ему не следовало брать с собой Дюка. Он должен был найти способ выбраться сам.

— Эй, фея, смотри. Посмотри, как настоящий мужчина обращается с женщиной.

Сумасшедшее лицо Дюка, ухмыляющееся злобой, опустилось. Он грыз, кряхтя, откусил сосок и выплюнул в окно.

Эрик не сводил глаз с дороги. Его сердце всё ещё колотилось. У Дюка были нож и пистолет — Эрик был беспомощен.

«Всё моя вина», — думал он снова и снова.

Он вздрогнул, когда услышал, как Дюк расстёгивает штаны.

«Всё моя вина…»

Дюк дважды изнасиловал девушку; после второй кульминации она казалась мёртвой.

— Ты уже умираешь от меня? — спросил он и воткнул нож прямо ей в анус. Она брыкалась и плакала. — Думаю, ещё нет!

Затем он ещё немного поработал над ней ножом, для убедительности, пока она не умерла.

— Увидимся позже, детка, — сказал Дюк, когда закончил. Он открыл заднюю дверь. — Удачного приземления. И передай Святому Питу большой поцелуй от Дюка.

Он вытолкнул её за дверь. Ветер помчался следом. Обнажённое тело рухнуло с дороги в высокую траву.

Дюк наклонился вперёд, ухмыляясь. Он обнял Эрика.

— Знаешь, я не получал такого удовольствия со времён старшей школы.

Эрик только и мог, что вести.

Впереди зелёный дорожный знак гласил: «До Локвуда пятнадцать миль».

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Энн задумчиво перебирала билеты на самолёт.

— Я хочу, чтобы ты разобрался с этими жуликами из Delany сегодня вечером; дай мудакам достаточно времени, чтобы потушиться, но недостаточно времени, чтобы сделать работу, а также получи ответы на запросы документов Уинтерса. Сегодня вечером.

— Сегодня вечером? — спросил помощник. Он был молод и худ, в глазах его читался голод. — Это будет тяжело.

— Ты тот, кто хочет стать юристом по судебным разбирательствам. Сделай эти вещи сегодня вечером.

Помощник кивнул, попытался улыбнуться.

— Я просмотрела документы, отмеченные тобой как привилегированные, — продолжала она, но пальцы её не отрывались от билетов. — Я думаю, что мы, вероятно, правы, но меня беспокоят шесть внутренних меморандумов о процедурах технического обслуживания. Если болты треснули во время полёта самолёта, ничего страшного. Нам просто нужно убедиться, что болты обслуживаются в соответствии со стандартными рабочими процедурами. Так что нам нужно связаться с этими парнями и найти прочную основу для всего, что Весёлый Роджер готовит в ожидании судебного разбирательства.

«Весёлый Роджер» был тем, что они называли оппозиционной фирмой. Они были ещё хорошо названы. Фирму Энн прозвали «Змеиная яма».

— Ну, — ответил помощник, — они не были адресованы внутреннему юрисконсульту, так что здесь мы можем быть немного слабы.

— Я знаю, но эти домашние ребята могли звонить адресатам и просить это в служебной записке. Я оставлю дело тебе и Карлу, чтобы принять окончательное решение.

«Боже, я не могу дождаться, чтобы выбраться отсюда», — подумала она.

— Конечно, — сказал помощник.

— И помни, когда я вернусь, у нас будет всего неделя, чтобы получить предварительные инструкции присяжных по делу JAX Avionics. Тебе тоже придётся с этим смириться.

— Верно, — сказал помощник.

— Я ухожу отсюда, — сказала Энн. — Удачи. Ты знаешь мой номер на случай, если я тебе понадоблюсь.

— Хорошо, Энн. Надеюсь, вы хорошо проведёте время, — он сделал паузу, улыбнулся. — Вы летите авиакомпанией Air National?

— Конечно, нет. Атлантический океан, на мой взгляд, слишком холодный.

Помощник рассмеялся и ушёл.

Энн почувствовала себя странно легко при мысли о том, что на неделю уедет из фирмы. Обычно она не могла отказаться от этих вещей. Однако сегодня она не могла дождаться. Теперь она была партнёром — другие служили ей. В конце концов, у них было прозвище для неё, что-то противное, типа «Дьяволица» или «Тысячезубая Энн». Партнёры же нецензурные прозвища считали тайным моментом.

Она выключила свет в офисе и закрыла дверь.

Внезапно она вздрогнула. Но было не холодно.

«Кто-то только что прошёлся по твоей могиле», — так ей говорила мать в детстве.

Что это было?

На секунду ей показалось, что она покидает фирму навсегда.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Любовно-фантастические романы / РПГ / Ужасы / Фэнтези