Они взяли сосуды, уже наполненные слугами и стоящие у двери, и вернулись в опочивальню, но прежде чем войти, Элис сказала:
– Мою постель застилают утром, Мэдлин. Твою ведь тоже?
– Да, – ответила Мэдлин, хихикая, – и ее королевского высочества тоже, но пушинки не остаются взбитыми, видишь ли, а не годится, чтобы пуху, окружающему принцессу, позволили слипнуться, Элис. Ты же должна понимать.
Элис покачала головой, но больше ничего не сказала, потому что Мэдлин уже открыла дверь. В одну из повседневных обязанностей Элис в Миддлхэме входило следить за уборкой нескольких комнат, включая иногда и опочивальню герцога и герцогини Глостерских. Ее учили там правильно вести большое домовладение, но она не могла вспомнить, чтобы Анна или Дикон когда-либо ожидали, что полдюжины или даже больше людей будут заниматься их постелью или тем более их приготовлением ко сну. Она не знала, сильно ли изменились их привычки, когда герцог и герцогиня Глостерские стали королем и королевой Англии и переехали в Лондон, но решила, что скорее всего нет. Представления Элизабет о соответствующих ее высокому положению церемониях сложились из поведения ее матери.
Как только Элизабет вошла в спальню в сопровождении своей матери и леди Маргарет, Элис и Мэдлин отпустили. Пятясь к выходу из комнаты, Элис подумала, что принцесса выглядит раздраженной, и не сожалела о своем уходе.
В коридоре Мэдлин шепнула ей:
– Не хотела бы я оказаться между ними двумя. Сомневаюсь, что даже Элизабет, какой бы она ни старалась быть кроткой, умудряется угодить им обеим.
Элис не могла посочувствовать Элизабет.
– Мэдлин, – обратилась она к подруге, – я должна рассказать тебе мои новости. Я скоро буду обручена и выдана замуж, думаю, сразу же, как из Рима придет документ о расторжении моей помолвки с сэром Лайонелом Эверингемом.
Мэдлин просто остолбенела:
– И ты говоришь мне свою новость только сейчас! И как давно ты об этом знаешь?
– Ш-ш! – Элис торопливо огляделась по сторонам и добавила тихо: – После праздника король вызвал меня, чтобы сообщить о своем решении выдать за лорда Брайерли.
– Кто такой лорд Брайерли? Я не знаю его.
– Он один из Стэнли. Идем, поторапливайся. – Элис боялась, что если они не будут двигаться, она просто завизжит. Одной мысли о том, каким собственническим взглядом смотрел на нее Брайерли, оказалось достаточно, чтобы ее снова охватило отчаяние.
Мэдлин стояла на месте.
– Ты должна выйти за Стэнли?!
– Да, но говори потише. Тебе ведь нет нужды выслушивать, что я думаю о таком замужестве?
– Нет, но, Боже мой, Элис, что же ты будешь делать?
– Не знаю, но идем, – с горячностью произнесла Элис. – Мы не можем говорить здесь. Нам надо пойти в мою комнату.
Мэдлин согласилась, и они быстро пошли, ни слова не говоря, но когда свернули в коридор, к спальне Элис, из темноты им навстречу вышел Йен Макдугал.
– Йен! – воскликнула Элис. – У меня для тебя важное поручение!
– Да, госпожа, сэр Николас так и передал мне, когда приказал дожидаться здесь вашего возвращения. Я должен найти лорда Вулвестона, но что мне ему сказать? Хозяин говорит – не дело, чтобы мужчина заходил в вашу спальню, брат он вам или нет.
– Передай, что я должна поговорить с ним наедине. – Элис старалась, чтобы в голосе не проявилось ее нетерпение. – Найди его скорее, Йен, а потом вернешься сюда и скажешь, где я должна с ним встретиться. Йен, – добавила она, – где тебя искать?
– Лучше я сам приду сюда, госпожа. Тут есть одна смазливая циркачка, и их труппа завтра на рассвете уезжает в Оксфорд и Дерби, а потом на север, в Донкастер и Йорк, и пробудет там до Пасхи. Если никто не помешает, ночью я рассчитываю поближе познакомиться с ней. И не знаю, где мы можем оказаться.
Элис укоризненно покачала головой.
– Ты просто неисправим, Йен, и заслуживаешь порицания. Ладно, просто не забудь прийти сюда, если не сможешь найти лорда Вулвестона, чтобы мне не пришлось всю ночь оставаться в неведении. И утром первым делом приходи ко мне, ты можешь понадобиться. Если, конечно, сэр Николас не прикажет тебе находиться с ним.
– Нет, госпожа. Я весь к вашим услугам, как и раньше.
– Но я даже не могу заплатить тебе, Йен. У меня нет денег.
– Вам и не нужно, госпожа. Сэр Николас платит мне.
– Но так неправильно, – запротестовала Элис.
Йен пожал плечами.
– Меня устраивает, – кивнул он. – Если вы сказали все, госпожа, я пойду искать его светлость.
Она отпустила его, успокаивая себя тем, что Роджер, конечно же, заплатит ее слугам сразу, как только она попросит его. А потом, возможно, с лордом Брайерли они договорятся, что после свадьбы у нее будут свои собственные слуги. Последняя мысль снова расстроила Элис, и она, вздохнув, вошла вместе с Мэдлин в спальню. Отпустив служанку, она повернулась к Мэдлин.
– Я только сейчас начинаю понимать все, – развела она руками. – Кроме того, что он один из врагов, Мэдлин, Брайерли совсем старик. Хотя я и сказала сэру Николасу, что меня не волнует его возраст, честно признаюсь – я бы предпочла молодого мужа.
– Любая бы предпочла! – с жаром согласилась Мэдлин. – Но что теперь? Сэр Николас знает обо всем?