Читаем Сумеречная зона полностью

— Отпустить… — губы Эдички дрожали, и весь он выглядел напуганным, перепуганным.

— С какой радости? Чтобы ты снова на нас вояк навел. Нет уж, мил человек, так не выйдет, не получится.

— И что ты станешь со мной делать?

В порыве злобы я выхватил нож, размахнулся, только вот всадить в глаз не смог. Рука не поднялась. Я ошарашено замер. Попытался снова ударить Эдичку, и снова у меня ничего не получилось. Я замер совершенно ошарашенный.

«Что происходит?»

— Вот об этом нам стоит поговорить.

«Так это твои шутки, Барсик недоделанный!»

— Нет, — ответил Рыжик. — Я тут не при чем. Это кто-то другой. Я уже говорил тебе, что могу общаться с тобой только потому, что у тебя в отличии от других, открыт телепатический канал.

«Телепатический канал?»

— Нет разницы в том, как его называть. Кто-то открыл твой телепатический канал, и ты…

«И я стал больным на голову.»

— Не совсем так. Ты стал частично управляемым.

«То есть?»

— С помощью этого канала тебе можно внушить мысль о том, что нужно сделать то или иное действо.

«И ты можешь?»

— Нет. Если бы я обладал такой силой, я бы использовал тебя совсем по другому. У каждого из нас своя цель. Моя цель — отыскать дверь, ведущую назад, вы смой мир.

«Но мне сказали, что ты явился сюда как Бич Божий, в погоне за крысюками».

— Это лишь отчасти верно. Наши взаимоотношения несколько сложнее, чем взаимоотношения охотника и дичи. Тем не менее, скажем так… в какой-то миг я слишком увлекся и совершил необдуманный поступок, за что расплачиваюсь и по сей день.

— Хорошо. Предположим, кто-то поймал меня на эту удочку, но при чем тут Васильевский остров? Почему Дед, да и ты, собственно хотите именно туда. Куда безопасней было бы осесть где-нибудь в ГДР и торговать с финиками.

Какое-то время кот молчал. Я решил уже было, что он обиделся и, как обычно, по-английски удалился. Но все оказалось совсем не так. Стоило мне попытаться вновь переключить свое внимание на тех, кто сидел со мной у костра, как кот заговорил снова.

— Не знаю, нужно ли тебе это знать… Вот, к примеру человек, которого ты зовешь Дедом, не спешил тебя посвящать. Однако рано или поздно ты все равно узнаешь… В общем ходят слухи, что на Васькином острове есть дверь, которая ведет не в другой мир, а в другие времена. То есть ты можешь вернуться в прошлое и исправить свои ошибки.

— Предположим. Только тебе это зачем?»

— Затем же, зачем и тебе. Хочу вернуться в прошлое и исправить свои ошибки, хочу вернуться в прошлое и попасть домой.

— Ну, а я-то, точнее… мы… тебе зачем? Судя по тому, насколько незаметно передвигаешься, мы в виде прикрытия тебе совершенно не нужны.

Сказал и уселся у костра, уставился на Эдичку. Убить или не убить? А Эдичка словно понимал, о чем это я думаю. Я видел, как поблескивают капли пота, сползающие у него по щекам. И тут мне смешно стало. Всего несколько дней назад мы сидели точно так же, ну почти точно так же, только до наоборот. Я был связан, а он вершил мою судьбу, а теперь роли поменялись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды сумеречной Зоны

Сумеречная зона
Сумеречная зона

В результате взрыва большого адронного коллайдера в Европе на территории СПб погибло девяносто процентов населения, а часть мутировала. Кроме того, произошло смешение миров, и теперь отдельные микрорайоны разделены огромными расстояниями и обладают различными физическими свойствами, местами открылись порталы, ведущие в иные миры, пространство и время искривились… Одного из искателей, живущих за счет разграбления погибшего города, по кличке Угрюмый втягивают в конфликт между торговцами и официальными властями. В конфликт вмешиваются военные — в результате Угрюмый оказывается в плену в ожидании расстрела. Вырвавшись из плена, он отправляется в сердце СПб, на таинственный Васькин остров, в надежде найти врата, чтобы вернуться в прошлое и исправить свои ошибки.

Александр Леонидович Лекаренко , Александр Лидин , Джеймс Грэм Баллард , Николай Иванович Липницкий

Фантастика / Крутой детектив / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези