Читаем Сумерки полностью

Одновременно с этим интерес к книге выразила еще одна, более крупная компания, которая начала вести переговоры с моим агентом. Агент решил, что сделку надо заключить как можно скорее, тем более что сценарий был уже готов. В свою очередь, молодой сценарист, он же режиссер, посчитал, что чахлая, облезлая синица в руках лучше, чем упитанный журавль, который находится на расстоянии вытянутой руки, и подписал договор с компанией, которая писала фильмы сразу на видеокассеты.

Перемахнем теперь на годик вперед. Фильм снимался на деньги, которыми нельзя было бы оплатить даже месячный счет вышеупомянутого Орсона Уэллса на сладости. Каким бы талантливым ни был режиссер, ему не создать завораживающее зрелище на карманные деньги. Тем не менее один из владельцев компании (назовем его Слик) позвонил мне, чтобы сообщить, что фильм оказался настолько удачным, что заслуживает просмотра в кинотеатрах, как и любая другая полноценная картина. Все, что ему требовалось, чтобы отправить ее в прокат, — это мое официальное заявление, в котором мне следовало сказать, что это захватывающая дух лента, которая никого не оставит равнодушным. Единственная загвоздка заключалась в том, что я должен был заявить это, даже не посмотрев предварительно фильм.

Подобно многим акулам киноиндустрии, Слик способен был уболтать любого. Тем не менее я не желал рекламировать фильм, который ни разу не видел. Когда я выразил подозрение, что мне так и не прислали отснятый материал только потому, что он не настолько хорош, как его описывают, Слик изобразил настоящие душевные муки, заявив, что своими подозрениями я раню его в самое сердце. Если он и спешил так, то исключительно потому, что возможность отправить фильм в прокат представилась всего час назад. Решать надо было быстро, поскольку к пяти часам окошко счастливого случая закроется и мы останемся ни с чем.

Слик говорил это с такой настойчивостью, что у меня сложилось впечатление, что я общаюсь с пресловутым Белым Кроликом из «Алисы в Стране чудес». Свои сделки он заключает на бегу, пытаясь успеть на чай к Безумному Шляпнику; и если я откажусь принять его условия, в 17:01 слуги Красной Королевы отрубят нам головы.

Я упорно отказывался рекламировать неизвестно что (порой я демонстрирую людям не самые лучшие стороны своего характера; к тому же я не боюсь Красной Королевы). Словом, Слик быстро понял, что к пяти нам не договориться, и согласился прислать мне экземпляр фильма.

Это было печальное зрелище. Без сомнения, молодой режиссер отличался большим талантом, но попытка создать фильм на микроскопическом бюджете привела к сокрушительному провалу. В итоге я ответил Слику, что не буду рекламировать этот шедевр, возложив вину не на режиссера, а на мизерную сумму, легшую в основу картины.

По идее, наши отношения со Сликом должны были закончиться, тем не менее он позвонил мне еще пять раз в течение следующих пяти дней. Он настаивал, чтобы я приехал в Лос-Анджелес, где мы могли бы встретиться за обедом. Интуиция подсказывала мне, что этот обед может дорого обойтись моему здоровью, и я отказался. Потом он сказал, что сам приедет в округ Ориндж, чтобы пообедать со мной: «Думаю, мы сможем обговорить наедине это дельце». Я снова отказался — а заодно прикупил револьвер. Потом он звонил мне в десять вечера и в шесть утра. Я уже готовился к тому, что он будет звонить и угрожающе дышать в трубку, но Слик до того упивался звуком собственного голоса, что до этого дело просто не дошло. Наконец я попросил не беспокоить меня больше.

На следующий день, когда я отправился постричься и закупить базуку, к нам домой позвонил один известный писатель, который разговаривал с моей женой Гердой. Писатель этот (назовем его Икс) сообщил, что наш номер дал ему Слик, который хотел, чтобы Икс прорекламировал фильм. В принципе он был даже не против, но для начала решил узнать, действительно ли я был в восторге от фильма, как утверждал тот же Слик.

Герда сказала, что я отказался рекламировать фильм и буду очень признателен, если он сделает то же самое. Этот звонок поставил нас в тупик, поскольку Икс не раз — в интервью, статьях и письме к моему английскому издателю — делал довольно злобные выпады в мой адрес. Да и кое-кто из его близких друзей тоже прохаживался на мой счет в прессе (видимо, из желания угодить ему). Несмотря на то что я искренне восхищался его книгами, я давно взял за правило держаться от него подальше.

Вот и в этот раз: его действительно интересовало мое мнение или он заранее перекинулся на сторону Слика? Я уже готовился увидеть статейку, подписанную его именем, в которой говорилось бы примерно следующее:

«Этот фильм нравится мне не меньше, чем Дину, а Дин любит его так сильно, что не может сдержать слез благодарности всякий раз, когда упоминают о нем».

К счастью, Икс уважил просьбу Герды, за что я ему искренне признателен.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Servants of Twilight - ru (версии)

Сумерки
Сумерки

Однажды на парковке в небольшом городке Коста-Меса (Южная Калифорния) к Кристине Скавелло и ее шестилетнему сыну Джоуи подошла странного вида женщина. «Я знаю, кто ты», — накинулась она на ребенка. «Он должен умереть», — заявила женщина матери. С этого момента жизнь Кристины оборачивается кошмаром. Кто-то убивает их пса, отрубив ему голову и подбросив к порогу дома, постоянно раздаются телефонные звонки, и знакомый голос повторяет снова и снова, что Джоуи должен умереть. Полиция не в силах ничего сделать, и Кристина обращается к частному детективу. Он-то и выясняет, что тайная церковь Сумерек, объявившая войну Сатане, признала Джоуи явившимся в мир Антихристом, а на ее служителей возложена священная миссия его уничтожить. И они готовы на все, чтобы осуществить задуманное…

Дин Кунц

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза