Читаем Сумрак полностью

Сегодня днем брат ненадолго пришел домой и нашел меня там, где я и обещала ему быть. Домашнее задание выполнено и ужин приготовлен. Он едва произнес пару слов, пока ел, принял душ и привел себя в порядок, чтобы выйти на другую смену.

Сегодня в городе понадобятся все свободные руки, поэтому он выполнял двойную работу. Это было благословением.

Бабушка заверила меня, что с ней все в порядке, у меня была с ней связь по телефону, поэтому ускользнула на короткую прогулку в город, чтобы кое-что сделать. Нужно сначала об этом позаботиться.

Снова повернулась к яме, едва видя землю перед собой, схватила садовую лопату и начала засыпать углубление. Я приняла правильное решение, и, слава богу, он сказал сегодня все эти ужасные вещи, потому что я была на грани срыва, и мне требовалось ощутить боль.

Надеялась, что он заменит меня.

Сегодня ночью.

Он должен танцевать с ней, просунуть руки под ее одежду и безумно любить ее, потому что после этого я не смогу оглянуться назад. Он разбил бы мне сердце, так что у меня было бы больше причин перестать думать о нем.

Бросив лопату, я собрала руками остатки грязи, накрыв банку из-под кофе. Взяла новую половицу и выровняла ее по ближней, затем схватила строительный пистолет для гвоздей и прикрепила половицу к раме. Я сработала быстро, а восемь столбов беседки возвышались вокруг меня, когда половицы соединились между собой.

Громкий жужжащий звук сотряс воздух, я оглянулась и увидела, что Дэймон оседлал мотоцикл, а стоящая рядом с ним Уинтер Эшби застегивала шлем.

Я напряглась, гадая, какого черта он делает здесь с этой девочкой.

Но когда она забралась позади него на мотоцикл, он с улыбкой посмотрел на нее через плечо, и в его улыбке было что-то, чего я никогда раньше в нем не замечала.

Нежность.

Она обняла его за талию и взвизгнула, когда они умчались с площади.

Я невольно улыбнулась, вспомнив пиратский корабль и то, как я взвизгивала прошлой ночью.

Мне тоже нравилось это чувство, Уинтер Эшби.

Но оно возникало не из-за поездки, дорогая. Не из-за поездки.

* * *

Спустя несколько часов на площади стало пусто и тихо, и я направилась домой, используя кратчайший путь через дворы и улицы, чтобы заглянуть к бабушке и забрать кое-какие вещи.

На мои руки налипли опилки. Я засунула их в карманы джинсового комбинезона, когда ветер продувал сквозь вязаный свитер.

– Поднимайте! – крикнул кто-то.

Я остановилась как вкопанная, почти дойдя до задней двери, и поставила сумку с инструментами, глядя через окно на заднюю часть дома.

Сверкали красный и синий свет, и я перестала дышать, быстро отпирая дверь. Влетев внутрь, пробежала через кухню, бросив сумку на стол, и устремилась к входной двери.

Брат стоял на крыльце в униформе и толстой черной куртке. Я остановилась, наблюдая, как врачи загружают бабушку на каталке в кузов машины скорой помощи.

– Гран-мэр! – крикнула я, сбегая по ступенькам. – Гран-мэр!

Они закрыли двери, парень в темно-синих штанах и голубой рубашке сидел рядом с ней.

Постучалась, но он, едва взглянув, повернулся к ней.

Резко обернувшись к Мартину, спросила:

– Что случилось?

Я следила за ней почти всю ночь. Пришла домой раньше на несколько минут, чтобы посмотреть, нужно ли ей что-то, и убедиться, что с ней все в порядке!

– У нее упал уровень кислорода в крови. – Он спустился на пару ступенек, засунув руки в карманы куртки. – Я вызвал скорую, когда пришел домой на перерыв. Иди внутрь.

– Нет, нам нужно быть с ней.

– Она не проснется сегодня вечером, – сказал он, – и она в надежных руках. Заедем проведать ее утром перед школой.

За моей спиной включился двигатель, и я обернулась на звук, когда водитель переключил передачу.

Нет.

– Она в порядке, Эмми.

Мне не понравился его тон. Почему он был таким спокойным?

– Спасибо, Джэнис! – крикнул он женщине-водителю, когда она выключила мигалку и помахала нам рукой. – Передай Бэну спасибо.

Они уехали, и я бросилась за ними.

– Двинешь еще одним мускулом, – предупредил Мартин, – и она никогда не вернется.

Я остановилась, тяжело сглотнув.

– Иди внутрь, – приказал он.

Я осталась на месте, слыша за спиной его шаги и звук открываемой двери, и потрясла головой. Все еще желая броситься вслед за машиной скорой, но он поймает меня.

Закрыла глаза, усталость всех лет и в особенности последних дней казалась непомерно тяжелой. Из-за Уилла, давшего мне надежду, что я могла быть счастлива, если бы все сложилось иначе, стало намного сложнее выносить происходящее.

Я очень сильно устала.

Едва держась на ногах, покачнулась. Как же я устала.

Разум медленно застилал туман ярости, гнева, боли, печали и отчаяния, которые испытывала тысячу раз раньше.

Но теперь поняла то, чего никогда не понимала раньше.

Ничего не имело смысла.

Мартин, мой дом, весь этот ужас… В мире происходит слишком много всего, и временами ты оказывался тем самым человеком, с которым что-то случалось.

Вошла в дом и закрыла дверь, не нервничая, не сжимая кулаки, не хватаясь за что-то, потому что это никогда не помогало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночь Дьявола

Конклав
Конклав

ДЭЙМОНУилл пропал. Его никто не видел несколько месяцев. Сообщения, приходящие с его номера, – явная фальшивка. Что-то не так. Нам нужно действовать немедленно.Майкл готов снести «Бухту», Рика что-то скрывает, Эванс Крист представляет собой угрозу, а отец Уинтер до сих пор где-то прячется.Нас разбросало в разные стороны, мы уязвимы. Пора взяться за дело.РИКАНесколько лет назад я даже представить не могла, что снова окажусь здесь. На борту «Пифома». В нескольких километрах от берега. За столом с Майклом Кристом, Каем Мори и Дэймоном Торренсом – мужчинами, которых теперь считаю своей семьей.Мы изолировали себя на этой яхте на неопределенный срок, чтобы составить план действий, и не покинем ее до тех пор, пока все вопросы не будут решены.Даже те, о которых я не хочу говорить. О которых Майкл не знает.Мы найдем Уилла. Определимся со своими задачами и устраним угрозы.Если переживем этот конклав.

Пенелопа Дуглас

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Убежище
Убежище

В глубине извилистых городских закоулков стоит отель «Понтифик». Обветшавший, пустой, мрачный, он заброшен и окружен забытой тайной. Ты все еще думаешь, что легенда о двенадцатом этаже, скрытом от посторонних глаз, правдива? Загадка о таинственном постояльце, который не зарегистрировался при заселении и никогда не регистрируется при отъезде. Ты думаешь, я смогу помочь тебе найти это секретное убежище и добраться да него, не так ли? Вместе со своими друзьями ты можешь попытаться меня запугать. Можешь попытаться надавить на меня. Потому что, несмотря на мои тщетные старания скрыть все, что я чувствую при виде тебя – еще с тех пор, когда была совсем девчонкой, – я все равно знаю: то, что ты ищешь, гораздо ближе, чем тебе кажется. Я никогда его не предам. Так что, сиди смирно.В Ночь Дьявола на тебя начнется охота.

Пенелопа Дуглас

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги