У Герберта пары не было, хотя отсутствием поклонниц он не страдал (и это еще мягко сказано). Однако на Празднике Ягод ему больше нравилось веселиться вместе со всеми, не уединяясь с кем-то одним. Поэтому он вместе с двумя своими друзьями-одногодками возглавлял неистовую шайку Джека и других младших детей, получая от этого самое искреннее удовольствие.
Главная площадь была окружена бесчисленными узкими переулками, напоминавшими сложнейший лабиринт, где процессия разношерстной детворы и нашла себе достойный источник развлечений. Пугать прохожих им довольно быстро надоело, и Дуг, самый неуправляемый из всей компании (ему, как и Джеку, было двенадцать лет), предложил кое-что более захватывающее:
– А давайте в Бешеную Стаю!
Идея была встречена с оглушительным восторгом. Тут же стали бросать жребий в виде единственной золотой монетки Герберта, и погоня началась.
Что и говорить, тут не было никакого сравнения с возней при свете дня, которая уже давным-давно всем приелась. Сейчас стояла ночь, во многих переулках было темно, как в погребе, а бежать надо было быстро и так тихо, как только возможно.
Джеку выпала роль добычи, и он удирал от визжащих «вепрей» так, словно это были не его вошедшие в азарт товарищи, а самые настоящие монстры, способные в любой момент перегрызть ему горло. И это было просто изумительно!
Как он ни старался, а друзья не отставали, рычали ему в затылок самым нелепым образом и вообще производили столько шума, что у него уши едва в трубочку не сворачивались. В какой-то момент впереди замаячил поворот, Джек напряг последние силы, бросился за угол, и в этот момент… все исчезло.
Вернее, не совсем так. Сам-то он, конечно, никуда не делся, да и мир вокруг него как будто остался прежним, вот только… не до конца. Прежде всего, каким-то непостижимым образом он вдруг отделился от друзей; еще секунду назад они готовы были вцепиться ему в воротник, а сейчас казалось, будто их и вовсе здесь никогда не было.
Джек даже специально обернулся, но не увидел позади ни одной живой души: только пустынный темный переулок, лишенный какого-либо оживления. И очень тихий. Вот это, пожалуй, было еще более поразительным. Шум с главной площади Джек различал даже во время погони, а сейчас ему словно зашили уши: зашили накрепко, так что ни один звук не мог пробиться.
Но, конечно, уши тут были не при чем. Мир действительно охватило полное безмолвие, и даже больше: в воздухе будто запахло чем-то неестественным, могущественным, безумно далеким от всего, что было знакомо Джеку.
Со спертым дыханием, с заходящимся от страха сердцем (страх был от того сильнее, что не имел видимой причины) мальчик обернулся и увидел впереди небольшой темный дом с остроконечной крышей. Дом утопал в глубокой тени, и только у входа горел тусклый зеленоватый фонарь.
Под фонарем стоял некто, и, даже не разглядев каких-либо подробностей, Джек прирос к месту в глубочайшем ужасе. Когда же незнакомец сделал несколько шагов ему навстречу, и слабый свет фонаря осветил его, мальчик и вовсе утратил всякую власть над собственным телом. Он мог только стоять и пораженно смотреть на то, что было перед его глазами, в страхе, непонимании и полной беспомощности.
Перед ним был Неземной, это он бессознательно ощутил еще до того, как заметил фигуру под фонарем. И не какой-то там Неземной, а высший среди этого могущественного народа – вампир, что было ясно по его кристальным фиолетовым глазам, бледно мерцавшим в ночной темноте. Он был очень высок и великолепно сложен, даже богатая черная мантия, свисавшая с его плеч до самого пола, не могла этого скрыть. Несомненно, он был также очень красив, хотя в его красоте не было ничего мягкого или тщедушного. Черты его лица были резкими, даже немного грубыми, скулы заостренными, как от долгого голодания, уши – загнутыми к низу, а волосы – густыми и темными, как ночь вокруг, даже еще темнее. Они закрывали большую часть его лба, отчего глаза казались вдвойне ярче и страшнее.
Джеку, разумеется, не было до его красоты никакого дела. Он не помнил себя от ужаса, и не мудрено. Темные никогда не появлялись в Серебряном Котле, за всю свою жизнь он не видел ни одного, даже самого незначительного из них! О вампирах же и говорить не приходилось. О встрече с этими легендарными существами люди даже мечтать не смели. Многие за целую жизнь не видели ни одного, тем более в захолустном графстве вроде Серебряного Котла.
Смятение и страх Джека были вполне объяснимы. Вампир остановился в каком-то полуметре от него, ничего не говоря и не предпринимая никаких действий. Больше всего Джека пугало в нем выражение лица: оно было каким-то странным, зловещим. Его рот был сжат в тонкую линию, а все мышцы лица казались страшно напряженными, каменными: он будто сдерживал что-то в себе или боролся с чем-то, о чем Джек не имел ни малейшего понятия. А еще он смотрел так пристально и неотрывно, с такой пугающей безумной жадностью, что это привело бы в ужас кого угодно, не только двенадцатилетнего мальчишку.