— Здравствуй, — начала она, улыбаясь в его серьезное личико. — По-моему, я заблудилась. Может, покажешь дорогу в Вудфорд-Корт?
— Вудфорд-Корт? — переспросила белокурая малышка. — Его очень легко найти. Поезжайте вон по той дороге. А зачем вам туда?
Оливия улыбнулась беззубой девчонке со смешной щербатой ухмылкой:
— Хочу кое-кого повидать.
— Лорда Хока? — спросил наконец мальчик.
Оливия обратила на него взгляд, но лицо мальчика оставалось хмурым, а взгляд мрачных темно-синих глаз — подозрительным.
— Да. И лорда Хока тоже.
— Мы видели других всадников, — вмешалась щербатая девчонка. — Почему вы не поехали с ними?
Оливия не сразу ответила, потому что пристально вглядывалась в мальчика. Где она видела его раньше? Такое знакомое лицо…
— Я… э… проспала, — пробормотала она наконец.
— Мама говорит, что господа всегда спят допоздна.
— Неужели? — удивилась Оливия.
Но тут подоспела женщина, бросившая свое белье.
— Мэри! Что ты там болтаешь? И ты, Маргарет! Немедленно бегите домой, к матери! — Она схватила мальчишку, прижала его к себе и спросила очень вежливо, хотя Оливии показалось, что в голосе звучат неприязненные нотки: — Чем могу помочь, мисс?
Оливия улыбнулась ей, но не получила ответной улыбки. Как и ее сын, женщина мрачно хмурилась. Оливия ничуть не сомневалась, что это ее сын, хотя между ними не было ни малейшего сходства. У женщины были каштановые волосы, карие глаза и россыпь веснушек на щеках. Несмотря на холодный вид, она казалась мягкой и добродушной. А вот у мальчика были смоляные волосы, поразительно контрастирующие с темно-синими глазами, что еще больше подчеркивал летний загар.
И этим он напомнил ей о Невилле.
Невилл!
Она, должно быть, охнула или каким-то образом выдала свои мысли, потому что женщина еще крепче прижала к себе ребенка. Что-то прошептала ему на ухо и подтолкнула к дому. Оливия, не веря собственным глазам, наблюдала, как он направляется к девочкам, но по пути поворачивается и в последний раз окидывает ее мрачным взглядом.
Возможно ли, что отец малыша — владелец Вудфорд-Корта?
— Я не позволю вам обижать моего мальчика! — злобно выпалила женщина.
Оливия нервно дернулась:
— Обижать? Уверяю, я бы никогда…
— Вы мисс Берд. Верно? Леди, которая будет жить в Берд-Мэноре.
— Да… она самая. Но…
— Если бы я только могла скрыть, кто его отец, словечка бы не проронила, — снова перебила женщина. — Но не могу. Он слишком похож на своего отца. Но я не допущу, чтобы из-за этого его унижали! И можете не жаловаться лорду Невиллу, что я была слишком дерзка с вами. — Она шмыгнула носом и вызывающе скрестила руки: — Он обещал обеспечить меня и моего Эйдриана, что бы там ни случилось.
Оливия была застигнута врасплох и совершенно растерялась от такого нападения. Но все же взвилась, услышав заявление женщины. Можно подумать, она способна обидеть невинного ребенка! И какой пренебрежительный тон!
Она так судорожно вцепилась в поводья, что Гоулди фыркнула и топнула копытом.
Оливия упрямо выпятила подбородок:
— Уверяю, мадам, я никогда бы не стала винить ребенка за поведение родителей. И позвольте выразить вам искреннее сочувствие. Очевидно, ваши прошлые отношения с людьми благородного происхождения испортили ваш характер. Все это вполне понятно. Но не беспокойтесь, я буду иметь в виду ваш рассказ при дальнейшем общении с лордом Хоком.
С этими словами она развернула Гоулди. Женщина окликнула ее, но она не обернулась. Ей хотелось поскорее ускакать подальше от собственных эмоций, невзирая на опасности, которыми грозила узкая извилистая дорога. Она держалась в седле, как подобает леди, — прямая спина, гордая осанка и никакого отражения эмоций, кипевших в душе.
Не стоило так горько разочаровываться в этом человеке, твердила себе Оливия во время всей короткой поездки в Вудфорд-Корт. И не стоило так злиться. Давно известно, что у людей богатых и знатных часто рождаются незаконные дети от простолюдинок. Служанки, крестьянки, дочери арендаторов… Да и отец вполне мог заиметь ребенка от какой-то бедной женщины. Но молодым леди не положено знать о таких вещах.
Лорд Хок по крайней мере содержит своего ребенка.
Но она была разгневана и разочарована. И обижена.
Правда, он холост и не изменяет жене. Но прекратит ли волочиться за юбками, когда женится?
Она презрительно скривила губы.
Вряд ли. Ее отец своих привычек не бросил. Продолжал пить и заводил любовниц… Почему стоит ожидать чего-то лучшего от Невилла Хока? Оливия гордо тряхнула головой. Представить только, она действительно подумывала выйти за него!
Но сейчас ни за что не согласится на этот союз!
Наконец она добралась до массивных колонн, охранявших вход в Вудфорд-Корт. И если до сих пор у нее были сомнения насчет этого брака, больше их не осталось. Какие бы испытания ни ждали ее в последующие недели, все будет легче, чем замужество с пьющим бабником!
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература