Я кивнула и поспешила отвернуться, натягивая одеяло до самого подбородка. После разговора с герцогом Гейрлейвом легче на душе не стало. Наоборот, такой глупой я себя давно не чувствовала. Поддалась своим эмоциям, устроила скандал. И все это вместо того, чтобы поговорить с супругом, как два взрослых человека.
И каким мудрым и спокойным выглядел Алмир на моем фоне. Без истерик и упреков принял мою точку зрения. Даже разговаривает со мной спокойно и дружелюбно после того, что я ему устроила.
Вот только почему вместо успокоения благородство герцога Гейрлейва вызывает у меня зубной скрежет?
Так, предаваясь самобичеванию, я сама не заметила, как уснула.
Когда я открыла глаза, яркое весеннее солнце уже освещало хозяйскую спальню. Герцога Гейрлейва рядом не было. И я этому факту малодушно обрадовалась.
Зато, стоило мне умыться, как в покоях появилась служанка.
— Доброе утро, леди Гейрлейв, — звонко поприветствовала она меня.
И я вздрогнула, впервые услышав это обращение, которое лишь напоминало о событиях вчерашнего дня. Мне понадобится еще немало времени, чтобы свыкнуться с тем фактом, что теперь я ношу фамилию главы тайной канцелярии.
— Меня зовут Эбигейл, ваша светлость. Герцог поручил мне помочь вам собраться и сопроводить в столовую за завтрак, — отрапортовала девушка.
Я лишь сдержанно кивнула и не стала донимать служанку лишними вопросами. А просто позволила ей выбрать наряд из тех, что доставили вчера из поместья в дом герцога, помочь мне одеться и соорудить прическу.
Так, умелые девичьи пальцы ловко зашнуровали корсет нежно-голубого платья, а затем так же ловко и шустро собрали мои локоны в незамысловатую, но аккуратную высокую прическу.
Благодаря умениям Эбигейл, уже через четверть часа я вышла из покоев герцога и, следуя за служанкой, направилась вниз. И, чем ближе мы подходили к столовой, тем больше я начинала нервничать.
В голове то и дело всплывал ночной разговор с Алмиром. И я даже не могла предположить, к какому решению пришел герцог. Стоит отметить, что мне сильно повезет, если он решит меня сослать куда-нибудь подальше со своих глаз. Желательно, в семейное поместье Эйвери.
Перед дубовой дверью, ведущей в столовую, паника достигла своего апогея. А в горле встал тугой ком. Я даже малодушно обернулась, на секунду задумавшись о том, чтобы подхватить юбки и броситься обратно к лестнице.
Но Эбигейл о моих душевных терзаниях не знала, а потому смело распахнула дверь и отступила в сторону, позволяя мне пройти внутрь.
Герцог Гейрлейв уже сидел во главе длинного обеденного стола. Услышав звук открывающейся двери, супруг, следуя этикету, поднялся и поприветствовал меня.
— Доброе утро, Ханни, — со светской улыбкой на губах произнес Алмир.
— Доброе утро, — выдохнула я в ответ, приближаясь к месту по правую руку от герцога, где уже был сервирован стол.
— Как спалось? — продолжил разговор в той же светской манере мужчина, отодвигая для меня стул.
— Чудесно, спасибо.
Чувствовала я себя весьма и весьма скованно. Уверенности не предавал и сухой, почерпнуто вежливый тон Алмира, в котором сейчас не чувствовалось прежней теплоты.
— Рад слышать, — ответил супруг, возвращаясь на свое место.
На этом наш короткий диалог исчерпал себя. Слуга, беззвучно подошедший из-за спины, налил мне чай, снял колпаки с блюд, стоящих передо мной, и так же беззвучно отступил.
— Спасибо, дальше я сам, — произнес герцог Гейрлейв, обращаясь к слуге.
Тот понятливо кивнул и скрылся за дверью, закрыв ее за собой.
А я смотрела на шикарно сервированный стол, ломящийся от обилия блюд так, словно у нас не обычный завтрак, а прибытие важного гостя, и понимала, что из-за волнения мне кусок в горло не лезет.
— Ешь, — строго произнес Алмир, — Ты с момента вчерашнего праздничного обеда ничего не ела.
Не то, чтобы мне был приятен приказной тон супруга, просто спорить и усугублять и без того натянутые отношения, не хотелось. Пришлось повиноваться и взяться за приборы.
Но уже через пару минут я вновь отложила вилку и нож, понимая, что под внимательным взглядом зеленых глаз, прожигающих во мне дыру, серьезно рискую подавиться омлетом.
— Ладно, если ты наелась, предлагаю перейти к разговору, — вздохнул герцог Гейрлейв и, последовав моему примеру, отложил приборы и отодвинул от себя тарелку.
И я в этот момент поняла, что слугу глава тайной канцелярии отослал не просто так.
— Ханни, для меня до сих пор остается загадкой, почему ты вдруг передумала по поводу наших отношений и решила сделать этот брак фиктивным союзом. Но…
А я…Я бы могла объяснить, сказать, что стала свидетелем сцены, которая для моих глаз явно не предназначалась. Могла бы спросить герцога Гейрлейва прямо обо всем и, возможно, мы бы смогли прийти к какому-то решению.