Пьер написал короткое, но емкое послание для Алмира, которое отправил с помощью шкатулки-артефакта, которые были разработаны специально для тайной канцелярии, чтобы сотрудники могли поддерживать связь между собой. Секретарь заверил меня, что герцог всегда носит шкатулку с собой и получит его послание почти мгновенно.
Но отвечать мимолетно Алмир не спешил. И пока мы ждали его реакции, Пьер отправился поднимать на уши управление и раздавать всем указания. Мы же с госпожой Мурай остались в кабинете герцога наедине.
— Не переживайте, леди Ханнелор, его светлость сумеет вас защитить. Да и все сотрудники тайной канцелярии весьма квалифицированные специалисты. А подобные дела как раз их профиль.
Слабое утешение в свете того, что именно из-за его светлости я в такую ситуацию и угодила. И мало того, что сейчас мне завуалированно угрожает опальный герцог, так меня от его домогательств не спасло в тот вечер ни высокое положение, ни пост супруга в тайной канцелярии, ни людность места, в котором мы находились.
Но рассказывать обо всем этом Агнес я не собиралась. Незачем пугать девушку. Сбежит еще от Алмира раньше времени, и как я потом оправдываться буду?
Хотя, я бы на ее месте больше переживала за герцога Гейрлейва. Как оказалось, бывший министр финансов может доставить проблем, даже находясь в другом государстве.
— Мне было бы гораздо спокойнее, если бы герцога Камерона удалось вернуть в Империю, и он получил заслуженное наказание, — призналась я.
Именно в этот момент вернулся Пьер с неутешительными новостями.
— Я поговорил с отделом, который занимается делом герцога Камерона, — начал он, — О нем не было ничего слышно уже больше года. И никаких возможных следов его нахождения в Империи тоже нет. Но я передал специалистам письмо, они начнут работать в этом направлении. И, если герцог Камерон окажется на территории нашего государства, мы сразу же об этом узнаем.
Его слова меня немного успокоили. Надеюсь, герцог Камерон просто решил от скуки поиграть на моих нервах, и возвращаться в Империю и мстить он не собирается. Однако возможно и другое развитие событий. Быть может, он уже где-то поблизости. А, с учетом его хитрости и изворотливости, которые даже я сумела считать в нашу первую и единственную встречу, ему ничего не стоило вернуться незамеченным для тайной канцелярии. И это пугало гораздо больше.
Словно прочитав мои мысли, помощник герцога Гейрлейва продолжил:
— До возвращения его светлости я выделю вам охрану из сотрудников тайной канцелярии. Они сопроводят вас домой и будут дежурить круглосуточно на случай непредвиденных ситуаций. Когда ваш супруг вернется, он отдаст свои распоряжения. Но, думаю, охрану оставит, — высказал свое предположение Пьер.
— Я так переживаю, — вздохнула Агнес, чем заслужила от меня неодобрительный взгляд, — Скорее бы его светлость вернулся.
Поразительная наглость прямо при жене так открыто выражать свои чувства к чужому мужу. Хотя, возможно она в курсе про важный нюанс нашего брака. Но я выяснять это напрямую я не рискну, поэтому остается лишь теряться в догадках.
— Я бы не хотела, чтобы охрана появлялась дома и дежурила там круглые сутки, — произнесла я, обращаясь к Пьеру, — Сейчас у нас гостят родители герцога. Они не в курсе обо всем произошедшем, и я бы не хотела их тревожить. Когда вернется Алмир, пусть решает этот вопрос сам и обсуждает все с родителями при желании.
— Понимаю, леди Гейрлейв, — кивнул помощник моего супруга, — Они проведут вас до портального зала и сопроводят в Харпендер. Потом будут держаться на расстоянии, как и хотите. Но вы должны быть под присмотром. Иначе его светлость по возвращению открутит мне голову, — нервно улыбнулся парень.
— Такой расклад меня устраивает, — согласилась я на предложенный компромисс.
— Отлично, — воодушевился Пьер, — Тогда сейчас мы дождемся специалистов, которые будут вас сопровождать. А после можете отправиться домой, время уже позднее.
В этот момент шкатулка-артефакт издала странный звук, извещая о получении нового вестника. Помощник герцога Гейрлейва немедленно кинулся к артефакту, открыл его и вчитался в короткое послание.
— Его светлость оставил те же инструкции, о которых я уже успел распорядиться, — сообщил парень не без гордости, — Не зря я работаю с ним уже столько лет. Знаю все его шаги наперед, — не мог не похвалиться он, — Еще он сообщает, что вернется как можно раньше. Командировку придется завершить раньше положенного срока.
Не хотелось мне отрывать Алмира от его важных дел, но как же я рада, что леди Маргарет вскоре уедет домой. Еще одного разговора про будущих внуков я просто не выдержу.
Вскоре в приемную явились двое сотрудников тайной канцелярии в черной форме без опознавательных знаков. И Пьер представил их мне как мою охрану до возвращения герцога Гейрлейва.
В сопровождении двух этих мужчин, что старались держаться на почтительном расстоянии, я покинула здание главного управления и отправилась в портационный зал. Там все прошло без происшествий, и уже через четверть часа я вышла на одну из главных улиц Харпендера.