Читаем Сурок районного масштаба полностью

— Алиса, скажи на милость, а нет ли у тебя никакой справки по этому предмету, который я сейчас держу в руках? Ну там инструкции по эксплуатации с комплектом чертежей. Как — есть?

Глава 16

Monteringsinstruktioner

Как собрать самолёт, если даже следуя инструкции, получается паровоз? Правильно — тщательно обработать напильником. А если инструкция на языке, которого не существует на Земле? Нужно найти переводчика. Но если этот переводчик при каждой встрече так и норовит тебя придушить, а если не удаётся, то тычет ножичком в живот? Вопрос непраздный, можно сказать, убийственный!

Вот такую задачку подсунула мне Алиса. И ладно бы отказалась, так нет — бери и читай. Если сможешь. А что не переведено на русский, как весь остальной интерфейс, то это не её проблемы. Издержки локализации.

Перед моим взором по запросу Алиса вывела длиннющую простыню из текста, где из всех знаков мне были понятны только пробелы. Да и те иногда угадывались с трудом. Ну кто так пишет, кто так пишет! И вообще, почему Кеша с другом беседовали на понятном тарабарском, а здесь непонятный? Чего же непонятный? Ты же тоже не сразу начал писать на русском языке, а говорить научился ещё до года.

Ах вон оно что.

— Как это мы сами не догадались приделать командирскую башенку к Т-34 в сороковом году, товарищ попаданец. Спасибо за совет, прямо сейчас и начнём переделку. А вы пока, может, ещё что посоветуйте?

— Конечно. Сделайте промежуточный патрон и разгрузку. А пока работаете, я вам песню Высоцкого спою! А так у меня ещё всяких идей вагон и маленькая тележка. Даже в тендер немного вместо угля положил.

На самом деле даже мыслей никаких не было по поводу способа перевода инструкции на русский язык. Можно, конечно, бросить эту идею и поступить, как настоящий мужчина: сначала попробовать активировать кубик самостоятельно, потом сломать, куда уж без этого, и лишь затем вернуться к варианту чтения инструкции.

Но тут возникает очень, нет — ОЧЕНЬ, большая закавыка: если мои домыслы о потере кубика начальником Кеши и последовавших за этим глобальных проблемах мироздания верны, то к чему могут привести попытки самостоятельно разобраться в принципах действия темпорального блокиратора? К коллапсу Вселенной? Ты много-то о себе не воображай, Танос недоделанный. Ладно-ладно, уговорил. К коллапсу половины Вселенной. То-то же!

Я сидел уже минут пять по внутренним ощущениям и до сих пор не мог решить, что делать с кубиком дальше. Действовать знакомым методом тыка больше не хотелось. Но и подойти к проблеме с научной точки зрения тоже не получалось. Нигде на Земле, думаю, пока не дают такого образования. Известный физик и популяризатор науки Митио Каку относит путешествия во времени и существование параллельных вселенных ко второй категории невозможного, а всего их три. То есть оно возможно в принципе, но реализация подобных технологий человечеством затянется на тысячи или даже на миллионы лет. Однако я вижу и то и другое. Значит, кто-то, где-то и когда-то это сделал. Но только не сейчас, в первой четверти двадцать первого века. Возможно, в будущем или в параллельной вселенной.

Про будущее мне ничего не известно, так как дальше ста одиннадцати минут от шести ноль-ноль этой среды мир перестаёт существовать и возвращается к контрольной точке. А вот про параллельные миры кое-кто знает! Некий полупутешественник, более известный в узких кругах, как «одна нога здесь, другая там». Так поэтичнее звучит, нежели разделённые половинки бегуна в действительности. Пора к нему поспешить на встречу, пока он себе опять не отчекрыжил чего лишнего.

И только когда я произнёс заветные слова о входе в свой мир, в голове мелькнула мысль о том, как переживёт перенос сам кубик и не останется ли тот в Б-612.

* * *

Под звуки ненавистной мелодии будильника я вывалился в изрядно поднадоевшую и ставшую немного однообразной реальность родного провинциального российского городка. Мои бесконечные приключения продолжались. Мысль, взятая с собой из туманного обиталища где-то на задворках мироздания, никуда не делась. Я с тревогой и одновременно с надеждой разжал стиснутые в кулак пальцы на правой руке.

— Уф-ф, — я не смог сдержать вздох облегчения.

Кубик, подтвердив своё вневременное и внепространственное предназначение, благополучно пережил перенос. А вот теперь действительно пора поспешить. Я положил кубик на прикроватную тумбочку, затем нагнулся к полу, поднял партизанский саморез и поставил его шляпкой вниз рядом с темпоральным блокиратором. Долю секунды полюбовавшись на «натюрморт», я встал с кровати и принялся одеваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги