Читаем Суровые времена. Тьма полностью

Но на сей счет никто ничего не знал.

Если забыть о разрушениях в Кьяулуне, мир мог показаться вполне сносным.

Я чувствовал себя совсем неплохо, хотя мне и недоставало Сари. Считалось, что я отвечаю за Врата Теней, но в последнее время особо переламываться не приходилось. Все необходимое делали Рыжий с Бадьей, а мне лишь ненавязчиво подсказывали, как и в каких случаях действовать. Создавалось впечатление, будто меня готовят в начальники — на тот случай, ежели придется кого-нибудь заменить. Я предпочитал не упоминать ни о том, что в Деджагоре уже управлялся со Старой командой, и вроде бы сносно, ни о том, что в Отряде имеется лейтенант, причем куда опытнее и закаленнее меня. Лишняя болтовня бывает чревата лишней работенкой.

87

Однажды утром я бросил взгляд вниз по склону и увидел, что в мою сторону направляется маленькая армия: двадцать пять мужиков и столько же ослов, навьюченных связками бамбука.

— Не нравится мне все это, — сказал я Тай Дэю. — Ты только глянь, там Лофтус, Лонгинус и Клетус одновременно. Не говоря уж о Масле с Ведьмаком. Коли уж эта троица собралась вместе, можно биться об заклад: что-то затевается.

Тай Дэй глянул на меня как на несмышленыша: дескать, неужто и вправду считал его дуралеем, способным подумать, будто эта компания заявилась на пикник. Он помнил братишек по Деджагору и, возможно, понимал их бзики лучше, чем я. Но что-то

затевалось, это висело в воздухе.

Я вышел навстречу парням.

— Эй, принц-отшельник, привет, — помахал мне рукой Клетус.

— Что вы задумали, ребята?

— Да вот пронесся слушок, будто ты обзавелся здесь собственным королевством. А нам любопытно стало: дай, думаем, глянем, что у него да как.

— А я уж решил, будто вы собрались меня отсюда вытурить. Ну, выкладывайте, из-за чего весь сыр-бор?

Последний вопрос я задал на языке Самоцветных городов.

— Решено провести полевые испытания новой игрушки. До сих пор с нею забавлялись лишь в подвалах твердыни.

— Хм, — Возможно, именно по этой причине Старик до сих пор не позволил обжить большую часть Вершины..

— Надеюсь, на сей раз ваша стряпня окажется годной к употреблению.

Лонго чуть не задохнулся от смеха.

— Блюдо будет что надо. Может, и неудобоваримое, зато вполне сгодится, чтобы задать кое-кому перца.

Тай Дэй нахмурился: ему снова указали на место. Он сопровождал Отряд, но не являлся членом нашего братства. Точно так же, как я жил с нюень бао, не принадлежа к их племени.

— Судя по вашим ухмыляющимся рожам, ребята, вы придумали хреновину с кучей рычагов, приводов и прочих причиндалов, которые делают какой-нибудь пшик и шпок, да и то с вероятностью в десять процентов.

— Так-то ты веришь в наши способности. Клет, ты хоть когда-нибудь встречал второго такого же брюзгу, как этот малый?

— Да он просто ни хрена не смыслит в военной технике.

— В военной технике я разбираюсь прекрасно. Вот в том, что творится в головах некоторых военных техников, действительно, сразу не разберешься. Так в чем наша задача?

— Полевые испытания, — напомнил мне Клет. — Мы чуток усовершенствовали бамбуковые шесты Госпожи.

— Дальность полета, скорость, точность попадания, — воодушевленно подхватил Лофтус. — У этого шеста многое нуждалось в кое-каких дополнениях.

Тут он попал в точку. Огненный шар, конечно же, мог причинить человеку немалый ущерб, только вот чтобы чувствовать себя уверенным в том, что ты попадешь шаром в того, в кого целишься, лучше всего ткнуть его шестом.

Появился дядюшка Дой, явно привлеченный болтовней иностранца. Хочется верить, что довольно скоро удастся отучить его совать нос в чужие дела.

— У тебя здесь чудненькое стрельбище, Мурген, — сказал Лонгинус, широким взмахом руки указывая на маячивший вдали лес: от него нас отделяли мили пустого пространства, — А тут, — он указал на Вершину, — и мишень стоит такая, что лучше не придумаешь. — На склоне уже копошились солдаты, расставляя вешки. Другие развьючивали ослов.

— Вот смотри, — заявил Клетус, схватив бамбуковый шест, — это исходная модель. Такой ее создала Госпожа, и такая она была до того, как мы изложили ей свои соображения.

Клет выпустил несколько шаров в направлении сплетничавших ворон. Те разразились насмешливым карканьем. Так никуда и не попавшие шары стало сносить в сторону, они поблекли и, в конце концов, растеряв энергию, растаяли в воздухе.

— Видишь, из этой хреновины и в кучу дерьма не попадешь. Только в Тени, поскольку они притягивают шары. Против иного неприятеля такое оружие не годится — если только стрелять в упор.

— Мы постарались внушить ей, что коль скоро — нравится ей это или нет — солдаты все едино будут использовать бамбук и для стрельбы по иным целям, — перехватил у брата нить разговора Лонго, — не помешает дать им возможность попадать туда, куда они стреляют.

— Она проводит немало времени среди солдат, — вновь перенял инициативу Лофтус. — Ей понятно, как у солдата башка варит.

Я ухмыльнулся:

— Да уж наверное. С одним воякой она довольно близка уже пять лет.

Клет цапнул маленький, явно облегченный шест, размеченный шестью черными рисками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный отряд

Похожие книги