Дина нажала на кнопку "пауза" - и изображение на экране замерло. "Арбор, захваченный врасплох".
- Типичная манера концентрации Арбора. Блуждающий, устремленный вдаль взгляд, направленный на что-то исходящее из кончиков пальцев. Мы зафиксировали эту картинку множество раз, когда он обшаривал в разных углах камеры. Он ищет что-то. Может быть, это, опять же, средства для побега?
Баррис откровенно зевнул, не прикрывая рта.
- Простите, но меня это не впечатляет.
- Это ваша вечная проблема, - сказал Мелроуз. - Вы никогда не проявляли любопытства, как ваш папа.
- У отца не было моих денег. Так что неплохой обмен, я считаю: любопытство на деньги.
- В таком случае... Дина, покажи мистеру Баррису следующий фрагмент.
- Даже не знаю, и не могу обещать, что он произведет на меня впечатление, Винсент.
- Спокойно, - сказал Мелроуз. - Вы хотите убедиться в том, что наш препарат работает? Так вот: мы продемонстрируем вам его в действии. Вы воочию можете убедиться.
На экране снова возник Герцог, словно герой телевизионного сериала. В этот раз он покинул ряды нудистов - ибо был облачен с головы до ног в свой костюм. Медленными неторопливыми кругами он расхаживал по камере.
- Ах вот оно как, - прокомментировал Баррис. - Вот он, значит, как скучает. Еще раз спасибо, что разбудили.
Дина щелкнула тумблером, и появился звук: приглушенный, перебиваемый каплями, бормотанием воды в бачке унитаза и постаныванием воды в трубах. Послышались шаги Герцога и затем его голос:
- Эрик?
Он продолжал расхаживать по камере, пристально заглядывая в каждый угол. Как будто рассчитывал встретить там знакомое привидение.
- Эрик, где же ты?
Затем он замер на секунду, руки бессильно свесились по бокам, взгляд сосредоточенно устремлен куда-то вдаль. Казалось, он замер перед камерой.
- Да, черт тебя возьми, Эрик! - Герцог нахмурился.
В этот раз "паузу" включил доктор Мелроуз. Изображение на экране замерло.
- Вот оно. Три раза. Он отчетливо повторил: "Эрик". Как будто звал Эрика Диксона.
Баррис покачал головой.
- Когда вы начнете соображать, - Мелроуз сердито защелкал кнопками. Включенная в режим перемотки запись продемонстрировала Герцога, оживленно скакавшего по камере. Стало заметно, что руки его двигаются так, словно бы он отыскивает способ вырваться на свободу, рвет перед собой невидимые путы. - Мелроуз включил нормальную скорость в режиме воспроизведения. Теперь смотрите... - изрек доктор.
Герцог медленно повернулся на каблуках:
- Значит, ты просто впал в маразм...
Голос Герцога звучал несколько странно, в более низкой тональности. При этом очень правдоподобно. Присутствующие испытали ощущение, схожее с тем, что называется "бегущие по спине мурашки".
- ...Или потерял голову от выпивки. Неужели ты думаешь, что у него нечем на это ответить? Я не поверю ни на минуту, что он собирается ждать, пока я передумаю. Это лаборатория, Эрик, и мы - только лабораторные крысы.
Выражение лица Герцога также менялось на глазах у остолбеневшего директора корпорации.
После пары минут такого диалога с самим собой, Герцог задавал себе вопросы одним голосом и отвечал совершенно другим, Баррис сам нажал кнопку паузы и потер колючий подбородок, сложив руки на груди. Брился он всегда по утрам. Медленно, но верно озадаченное выражение на его лице сменилось улыбкой.
- Я хочу вернуться к нормальной жизни, - продолжал разговаривать Герцог.
- Конечно, - ответил он сам себе с усмешкой. - К двум феечкам, которых ты оставил на произвол судьбы.
Баррис снова остановил просмотр, пошевелил губами, озадаченно блеснул очками:
- Расскажите-ка мне подробнее.
- Все очень просто, - заговорил Мелроуз. - Каждый человек вырастает в определенном культурном субстрате или слое, и субстрат этот, как и окружение, являются уникальными. Всем нам приходится говорить, но при этом мы по-разному используем голосовые связки. А некоторые люди сверх того, еще одарены мимически...
- Но что это за голос, которым говорит Арбор? Что-то до боли знакомое... Неужели...
- Эрик Диксон, - сказала Дина. - И звучит он так странно, потому что ему приходится пользоваться чужими голосовыми связками. При этом меняется тембр и ритм речи. А также ее тональность. Из-за всего этого и странное звучание. Такое дано только чревовещателям, но перед нами не тот случай. В биографии Герцога Вильяма Уэшли Арбора нет следов путешествия с бродячим цирком. Спрашивается - откуда он мог получить подобные навыки?
Баррис рассмеялся:
- Значит, этот странно медитирующий человек - вовсе не Вильям Уэшли Арбор. - Тут он запнулся на секунду и зажмурился, словно не желая верить своим глазам: - Эрик Диксон. Добро пожаловать из царства мертвых.
- Лучше не скажешь - осторожно вставила ассистентка.
- Возможно, это не воскрешение из мертвых, - заговорил Мелроуз. Потому что если перед нами не его душа - если таковая субстанция вообще существует, - то уж, по крайней мере, его личные воспоминания.