Читаем Суть времени: прошедшего и перспектив полностью

Этими словами Пушкин выразил и своё неприятие смысла жизни западной региональной цивилизации. Именно отсюда проистекает как прижизненная, так и посмертная ненависть к нему транснациональной политической мафии - братанов-масонов, - выражающаяся и в графоманстве на пушкинские темы отечественной академической «пушкинистики» и журналистики.

Во времена А.С.Пушкина крестьянство составляло порядка 90 % населения империи - тот самый народ, который в сказках, былинах, песнях хранил социокультурные коды и смысл жизни Русской цивилизации. И об этом есть в XXIX октаве «Домика в Коломне»:

Фигурно [30] иль буквально: всей семьёй,

От ямщика до первого поэта [31],

Мы все поём уныло. Грустный вой -

Песнь русская. Известная примета! [32]

Начав за здравие, за упокой

Сведём как раз [33]. Печалию согрета

Гармония и наших муз, и дев,

Но нравится их жалобный напев!

В этой поэме Пушкин задолго до Л.Н.Толстого (о чём речь пойдёт далее) дал оценку исторически сложившемуся византийскому христианству, пришедшему на Русь после крещения. Но дал иносказательно:

Стряпуха Фёкла, добрая старуха

Давно лишённая чутья и слуха.

Ключ к пониманию этих строк в том, что ближайшей помощницей и сподвижницей апостола Павла была девица по имени Фёкла, принявшая обет безбрачия (целибат), которая и после казни Павла неистово продолжала проповедовать его идеи.

В этой же поэме вдова (символ института государственности) после смерти «стряпухи Фёклы» (символ византийского христианства России) во время февральской революции 1917 года:

Подумала, что два-три дня не доле -

Жить можно без кухарки; что нельзя

Предать свою трапе?зу Божьей воле.

Кухарка здесь - символ идеологической власти, задача которой в толпо-«элитарном» обществе не допустить, чтобы Божья воля - Божий промысел - был доступен народу без извращений. И придя к такому решению, вдова наняла новую кухарку:

А как зовут? - А Маврой. - Ну Мавруша

Живи у нас; ты молода, мой свет;

Гоняй мужчин. Покойница Феклуша

Служила мне в кухарках десять лет,

Ни разу долга чести не наруша.

Ходи за мной, за дочерью моей;

Усердна будь; присчитывать не смей.

Так на смену кухарке Фёкле - пришла в Россию кухарка Мавра (символ марксизма: друзья называли К.Маркса - Мавр и свои письма он подписывал этим псевдонимом). Из всего этого некоторые читатели могут понять, что Пушкин был атеистом, но это совсем не так - он был искренне верующим Богу и об этом он прямо говорит в XXXIV октаве «Домика в Коломне»:

По воскресеньям, летом и зимою,

Вдова ходила с нею к Покрову,

И становилася перед толпою,

У крылоса налево. Я живу

Теперь не там, но верною мечтою

Люблю летать, заснувши на яву,

В Коломну, к Покрову - и в воскресенье

Там слушать русское богослужение.

В этой октаве Пушкин даёт возможность читателю понять, во-первых, что «вдова» у него - символ монархической государственности, так как место царской семьи во время богослужения - «у крылоса налево» [34]; во-вторых, что дочь вдовы - Параша - символ русского народа, который в те времена в основной своей массе крестьянствовал (пахал) и соответственно имел время ходить в церковь - летом и зимою, так как весною и осенью - посевная и сбор урожая. И мечтал поэт не о христианском, а о каком-то «русском богослужении».

Церковная иерархия стремится показать, что А.С.Пушкин после «юношеских шалостей» («Гавриилиады»), остепенился и к концу жизни стал таким же воцерковленным православным, как и все. И, тем не менее, после августа 1991 года, как только она добралась до власти, она сразу же занялась цензурой известной сказки Пушкина «О попе и его работнике Балде» [35].

Некоторые произведения А.С.Пушкина по стилю - ближе к жреческому: многие вещи написаны кратко и образно, в результате чего каждый додумывал их содержание в соответствии со сложившимся мировоззрением и соответствующему ему стереотипами. Одна «Пиковая дама» чего стоит. В ней он в начале VI главы иносказательно говорит о противостоянии двух смыслов жизни - Запада и России:

«Две неподвижные идеи не могут вместе существовать в нравственной природе, так же, как два тела не могут в физическом мире занимать одно и то же место».

Это противостояние не закончено, но в повести есть предсказание, чем оно закончится, поскольку Герман - немец и всем своим поведением олицетворяет Запад и его смысл жизни.

У А.С.Пушкина на уровне первого смыслового ряда - гармония, а его жреческий стиль органичен в том смысле, что позволял ему вносить в существующую социо-культурную систему внесистемное знание (знание, продуцирующее внебиблейскую культуру), подавая его на уровне второго смыслового ряда за словами казалось бы общедоступного для понимания художественного вымысла.

Перейти на страницу:

Похожие книги