Читаем Суворовцы полностью

(Генерал быстро поднимается по лестнице на балкон. За ним идет полковник Кораблев. Почётный караул, выстроенный на лестнице, приветствует генерала ефрейторским приветствием)

С в е т л о в. Здравствуйте, будущие офицеры.

(За сценой слышно дружное приветствие «Здравия, желаем, товарищ генерал»)

С в е т л о в. Вольно.

К о р а б л е в. Вольно.

С в е т л о в. Товарищи суворовцы. Верховное командование послало меня начальником вашего училища. В первый день нашего знакомства я хочу сказать вам, что товарищ Сталин возлагает на вас, будущих офицеров нашей Родины, большие надежды. Поэтому он вас и назвал «Суворовцами». (Раздаются возгласы «Ура». Играет музыка) У вас светлая и ясная дорога, шагайте вперед, учитесь сталинской стратегии. Будущее принадлежит вам.

(За сценой: «Урааа… ураа… ураа…» Музыка)

С в е т л о в. Продолжать занятие.

Л е б е д е в. (За сценой) Нале-во, шагом марш!..

(Звучит марш Суворовцев)

С в е т л о в. Хорошо шагаете, товарищи суворовцы!

Р я д ы. (За сценой) Служим Советской Родине!..

(Кораблев и Светлов остаются одни и крепко обнимаются)

С в е т л о в. Иван Григорьевич…

К о р а б л е в. Антон Афанасьевич…

С в е т л о в. (Взволнованно) Как вы изменились…

К о р а б л е в. Постарел?

С в е т л о в. Да нет… (смеется) Вот где мы с вами встретились. Десять лет тому назад, когда я в Военной академии был вашим учеником, вы и не подумали бы, что мы можем здесь встретиться.

К о р а б л е в. Хотите сказать, Антон Афанасьевич, что я отстал от жизни?

С в е т л о в. Нет, нет.

К о р а б л е в. Плох тот ученик, который не превосходит своего учителя. Вы на фронтах, а я здесь в стенах училища. Я горжусь вами.

С в е т л о в. Спасибо, Иван Григорьевич, вы правы, на фронте я защитил свой второй диплом.

К о р а б л е в. Правильно. Вот и фактическое доказательство на вашей груди.

С в е т л о в. (Задумчиво) Да, а теперь к детям.

К о р а б л е в. (Подумав) Хотел бы дожить до того времени, чтобы перед этими маленькими будущими офицерами стать во фронт. А что, неужели училище вам не нравится?

С в е т л о в. Почему же нет, нравится, дорогой Иван Григорьевич, но все-таки дети не бойцы, прошедшие через пекло войны, с которыми я делил и радость и горе.

К о р а б л е в. Настанет день, когда и вы с таким же чувством будете говорить и об этих юношах.

С в е т л о в. Да… Меня взяли с передовой линии, в разгаре войны, и послали сюда в глубокий тыл.

К о р а б л е в. Значит здесь такой же ответственный фронт.

С в е т л о в. Да, конечно, но я боевой командир…

К о р а б л е в. Антон Афанасьевич, на нас возложена очень большая ответственность, воспитать для Советской Армии закаленных, высококультурных офицеров, подобных которым нет во всем мире. Посмотрите вокруг себя. В этой большой семье собрались дети разных национальностей, которые желают учиться, стать будущими защитниками нашей родины. Мы ежедневно получаем десятки писем со всех концов нашей страны от родных, которые доверили нам будущее своих детей. Неужели это маленькое дело, товарищ генерал? Погодите, погодите, полюбите это дело, очень полюбите.

С в е т л о в. (Улыбаясь) Даже очень?

К о р а б л е в. Да… Поживем увидим.

С в е т л о в. Это ваше любимое слово: «Поживем увидим»… Давно я его не слышал. (Вдруг он отвлекается)

Что это такое? Иван Григорьевич, посмотрите, что за безобразие!

К о р а б л е в. (Глядя за кулисы) А что случилось?..

С в е т л о в. Это военное училище или детский сад? Прыгают через спины, устроили чехарду. А офицеры стоят и наблюдают за этим.

К о р а б л е в. Они играют, Антон Афанасьевич. Иногда мы сами заставляем их организовывать такие игры.

С в е т л о в. В таком случае, может быть, предложите им игрушки, лошадки?

К о р а б л е в. Отчего же нет? Подходящие и подобающие игрушки им не помешают. Наряду с военной подтянутостью необходимо, чтоб они чувствовали и ощущали свое счастливое детство.

С в е т л о в. (Качая головой) Вот видите, Иван Григорьевич, надеюсь вы убедились, что это для меня непонятные явления, чорт возьми!

К о р а б л е в. Вы очень скромны, Антон Афанасьевич (Идут в глубину сцены, генерал подходит к стоящему у входа дежурному суворовцу Петру Попову)

П о п о в. Товарищ гвардии генерал. Дежурный 2-й роты, воспитанник Суворовского училища, Петр Попов.

С в е т л о в. (Приветствует и подает ему руку) Товарищ дежурный, что вы должны делать во время воздушной тревоги?

Попов. Я должен немедленно…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор