— Этого никогда не случится, — говорит он, снова перекладывая бумаги на своем столе.
— О, случится, просто подождите, мистер Уэстин. — Он вздыхает, и я поднимаю руки, прежде чем он успевает меня отчитать. — Рэт, я имею в виду Рэт.
Он указывает на свою дверь.
— Иди.
— Ага, уже ухожу. Не волнуйтесь, я постучу, прежде чем войти, чтобы Вы могли уединиться со своими книгами.
Я подмигиваю ему и ухожу. Моя работа здесь закончена.
Лайнус:
Ему понравились книги?Чарли:
Конечно, он притворился, что нет. Я и не ожидала ничего другого.Лайнус:
Мне следовало записать для тебя на видео реакцию мистера Скотта.Чарли
: Наполни мои легкие воздухом и расскажи все в подробностях. Подари мне жизнь.Лайнус:
Его дословный ответ: Ох, блядь, да, это те самые развратные книги, о которых говорил Рэт.Чарли:
Ржунимагу! Ох, это потрясающе. Я знала, что они ему понравятся.Лайнус:
Мистер Скотт хочет основать книжный клуб вместе с мистером Уэстином.Чарли:
Ха, этого никогда не случится.Лайнус:
Держу пари, что так оно и будет.Чарли:
Ты что, шутишь? Рэт скорее умрет, чем признается, что ему нравятся подобные книги.Лайнус:
И в этом мы с тобой расходимся, потому что Рэт, которого ты знаешь, — это не тот Рэт, которого знаю я. Он милый, веселый парень, который сделает все, что попросит его мистер Скотт. Эти двое практически супружеская пара. Когда Джулия начала встречаться с Брэмом, он больше беспокоился о Брэме, чем о своей сестре. Если Брэму нужен книжный клуб, он его получит.Чарли:
У-у-у, почему мне все время достаётся скупость и деловое общение? Я хочу веселой, захватывающей жизни.Лайнус:
Ага, но не уверен, что он покажет тебе это в офисе. А вот за его пределами — может быть. Что… о боже, у меня есть идея.Чарли:
Лайнус:
Брэм пригласил меня на вечер игр и сказал, что я могу привести кого-нибудь, если хочу.Чарли:
Милые щенята, пожалуйста, скажи, что Рэт собирается прийти.Лайнус:
Вчера я получил его согласие.Чарли:
И ты собираешься пригласить меня?Лайнус:
Я бы хотел, чтобы ты была моей спутницей.Чарли:
Я когда-нибудь говорила, как сильно люблю тебя?Лайнус:
Недостаточно.Чарли:
Что ж, я люблю тебя.Лайнус:
Музыка для моих ушей, но я должен спросить тебя кое о чем, и ты не должна на меня злиться.Чарли:
Я редко злюсь, так что не стоит сдерживаться, когда спрашиваешь.Лайнус:
Ты такая… другая. ЛОЛ. Я хотел спросить, твое предвкушение перед тем, что ты увидишь Рэта без делового костюма, ведущего себя как «нормальный» человек, вызвано тем, что ты, возможно, влюблена в своего босса?Чарли:
Что? Нет. Что заставило тебя так подумать? Конечно, нет. Ни за что. НЕТ. Неа. Вовсе нет. Нет.Лайнус:
Ммм… хорошо.Чарли:
Лайнус! Я не влюблена в него.Лайнус:
Он очень красивый.Чарли:
Да, и он богат, и у него хороший книжный вкус, и он заботливый, и один из самых приятных людей, которых я знаю, но это не значит, что я в него влюблена.Лайнус:
Ага.Чарли:
Лайнус, он мой босс. Я не влюблена в него.Лайнус:
Уверен, что все люди в Нью-Йорке влюблены в него, включая мужчин.Чарли:
Ну, а я нет. Только не я. Не эта девушка. Неа. Никакой влюблённости.Совсем нет.
Ненавижу Лайнуса.
Ну, не совсем, но сейчас он мне не нравится. Он вбил мне в голову то, что было неправдой, и теперь это все, о чем я могу думать.
Я что, только что странно посмотрела на Рэта, как будто влюбилась в него?
Я улыбнулась ему, потому что он сказал что-то смешное, или потому что влюблена в него?
Я посмотрела на его губы, потому что мне показалось, что на них остались остатки пад-тай
Я
Вбей это себе в голову, Чарли.
Рэт бросает ручку на стол в конференц-зале, в котором мы сейчас находимся, и откидывается на спинку кресла.
Он закатал рукава до локтей, снял галстук и расстегнул несколько верхних пуговиц рубашки. Его волосы взъерошены от того, что он сотни раз проводил по ним руками с тех пор, как мы рассматривали таблицы роста перед нами. А морщинка на его лбу, которая не проходит с тех пор, как мы закончили ужин, формирует его брови в резкие линии, подчеркивая светло-голубые глаза.
Да, он красив. Это неоспоримо.
Но теперь, когда у него такой задумчивый вид, это повышает его сексуальную привлекательность… Подождите, что, черт возьми, я делаю? Нет, я не думаю о его сексуальной привлекательности.
Вовсе нет.
Я не влюблена.
Черт возьми, Лайнус!
— Не думаю, что смогу просмотреть еще хоть одну таблицу. А ты? — спрашивает он, отводя руки назад и обхватывая себя за шею.
Мой взгляд скользит по его бицепсам, которые натягивают ткань рубашки. У него что, камни вместо рук? Он всегда выглядел таким сильным?
Какое это имеет значение, Чарли? Не имеет. Я не хочу знать о его тренировках или утреннем распорядке, или как он выглядит без рубашки. У него есть татуировки?
Хм…
Нет.