Во всяком случае, мисс Фэрфилд наверняка постаралась смягчить свой голос, но в нем все же было что-то, неприятно подействовавшее на Гонорию. Она с трудом удержалась, чтобы не поморщиться, и только с величайшим усилием заставила себя взглянуть Мэри в лицо.
— Я вполне здорова, уверяю вас. Я просто не привыкла видеть Амабел такой… такой энергичной и оживленной. Я никак в себя не могу прийти от ее удивительного выздоровления.
Мэри взглянула на Амабел, и та ответила ей выразительным взглядом. Этот взгляд красноречивее любых слов дал Гонории понять, что Амабел ее не любит. Это ее так поразило, что, когда она опустила чашку на блюдце, чашка звякнула. А у Гонории чашки никогда не звякали!
Она взглянула на часы, все еще нелепо украшенные остролистом и красными атласными лентами, и увидела, что провела в гостях двадцать минут. Чувство приличия требовало, чтобы прошло по крайней мере еще десять, прежде чем она могла удалиться!
Гонория вздохнула и в тоске посмотрела на камин, где полыхало рождественское полено — вернее, то, что от него осталось. «Какие напрасные расходы! — подумала она. — Когда я стану хозяйкой Хэверседжа, никаких больше рождественских поленьев. Для праздничного настроения в канун Рождества вполне достаточно обычных дров».
— Не хотите ли миндального печенья? — снова обратилась к ней Мэри. — Кухарка только сегодня утром испекла.
Гонория с трудом подавила раздражение. Мисс Фэрфилд, конечно, очень любезна, но разве она не понимает, что у гостьи слабое здоровье и что сладости среди дня могут повредить ее пищеварению?
— Нет, благодарю вас, — сказала она твердо и на этот раз совершенно бесшумно опустила чашку на блюдце.
Осознав, что еще не утратила эту способность, Гонория вновь обрела душевное равновесие. Пожалуй, она даже смогла бы пробыть в этом обществе лишние пять минут.
Гонория уже хотела улыбнуться и спросить Беатрису, как у нее идут дела с чтением, но тут девочка, повернувшись к ней, неожиданно спросила:
— Вы влюблены в мистера Белпера?
Гонория не могла понять, как это случилось. Никогда в жизни она не роняла чашки! Это был несмываемый позор. Пока мисс Фэрфилд, Джудит и Констанция, ахая и всплескивая руками, промокали мягкой салфеткой ее зеленую шелковую мантилью, Гонория, совершенно ошеломленная, смотрела, как по ткани расползается отвратительное желтое пятно.
— Я не понимаю, — сказала она, глядя на столпившихся вокруг нее девушек. Когда они помогли ей, чем могли, мисс Фэрфилд проводила ее в комнату экономки.
— Не огорчайтесь так, дорогая! — воскликнула Мэри. — Миссис Певистон знает состав, прекрасно удаляющий пятна от чая.
— Да-да, — рассеянно пробормотала Гонория.
Право же, она будет счастлива, когда они с Хьюго поженятся, потому что тогда она сможет избавиться от всех этих детей. А что такое сказала ей Беатриса? Гонория никак не могла вспомнить, но, кажется, это было что-то про мистера Белпера. Как странно! Из-за мистера Белпера она уронила чашку! Как такое могло случиться?..
24
Хью нашел Лоренса в конюшне за кузницей. В лохмотьях нищего он сидел на куче соломы, прислонившись к стене и закрыв глаза. Амабел рассказала Хью, как выглядит Лоренс, да он и сам вспомнил, что видел горбатого нищего на улицах Эбботс-Энд много раз. Но все же, если бы он не знал об этом маскараде, он готов был бы поклясться, что перед ним настоящий нищий.
Глядя на своего старого друга, Хью неожиданно почувствовал, что весь его гнев на него куда-то исчез. Узнав о постигших Лоренса несчастьях, о потере наследства и о том, как много он сделал для бедняков Дербишира, Хью преисполнился к нему сочувствием и уважением. Он часто думал, как бы сам поступил при подобных обстоятельствах. И приходил к выводу, что скорее всего не столь достойно…
И все же Хью не мог удержаться, чтобы не подшутить над ним.
— Эй ты! — крикнул он. — Почему бы тебе не попросить помощи у Белого Принца? Он отнял у меня кошелек три недели назад. Уж мог бы он уделить тебе шиллинг или по крайней мере какое-нибудь старье из одежды!
Лоренс вздрогнул и поднял на него изумленные карие глаза. К удивлению Хьюго, он не стал больше притворяться и не пытался объяснить свои поступки. Вместо этого он бросился к нему и сразу же заговорил о том, что его больше всего волновало:
— Скажи мне, что с ней? В пещерах нашли следы крови. Она погибла? Нет, этого не может быть!
— Боже мой! — Хью даже не подозревал, что Лоренсу неизвестно о случившемся. — Нет, конечно, нет. Уверяю тебя, Амабел в добром здравии. — Он оглянулся по сторонам, чтобы убедиться, что их не подслушивают. — Но Кит поехал за ней без моего ведома и получил пулю в плечо. Это его кровь была в пещерах. Впрочем, сейчас с ним тоже все в порядке.
Лоренс с облегчением вздохнул.