Читаем Свадебное путешествие (СИ) полностью

— Назови "Матиола" в честь маркизы, — посоветовал Джордано, имея в виду, что маме Виолы понравится этот ход. Ее отношения с зятем до свадьбы нельзя было назвать теплыми и дружескими. Если бы не заступничество Пассифлоры…

Но давний друг Розанчик, паж королевского двора, высказался вполне определённо:

— Не вздумай! Корабль, названный именем тёщи, потонет, даже не выйдя в море. Пусть лучше будет "Флер-де-Лис".[3] Очень патриотично.

— Оч-чень, — согласился Гиацинт. — Это ведь не океанский крейсер. Тут нужно что-то такое… — он пошевелил пальцами, как бы перебирая клавиши фортепиано.

— "Дельфиниум", — сказала Виола.

Во избежание соперничества, она решила выбрать мужское имя.

— Как ты сказала? — встрепенулся Розанчик.

— Дельфиниум.[4]

Она покачивала название на ладошке, словно кораблик. Друзья с минуту молча смотрели на неё, чувствуя, как имя намертво прирастает к яхте.

— Годится, — Гиацинт в качестве поощрения поцеловал невесту. — Я знал, что ты у меня умница.

— Стараюсь. Надо бы посмотреть на него, вдруг имя не подходит.

— Подумаешь! Не подойдёт, перестроим яхту. Нет проблем!

Малыш "Дельфиниум" по классу оказался двухмачтовой бригантиной на 250 тонн, при хорошем ветре он давал скорость выше пятнадцати узлов.

«Игрушка что надо! — с завистью говорили моряки. — Настоящая гоночная яхта для кругосветной регаты!»

В пробном плавании новые хозяева не присутствовали из-за свадьбы. Весь двор хотел присутствовать на свадьбе "Ромео и Джульетты", принцессы готовы были задержать отъезд в Англию, но Гиацинт прямо сказал, что сыт по горло придворной жизнью. Они с Виолой сбежали на Юг, и там сыграли свадьбу в старинном родовом замке Ориенталь.

Они были абсолютно счастливы. Наслаждались обществом друг друга; катались верхом по долине Гаронны, Гиацинт показал ей любимые места своих детских игр. Они бегали в порт смотреть на корабли…

Съездили в Альби`, где находились родовые земли отца Виолы, маркизет Одората. Увы, сам маркиз давно сбежал из семьи и пропал где-то в Африке. Его красавица-супруга, мать двух сестер Виолетты и Фиалки, могла считать себя соломенной вдовой или снова свободной дамой. Маркиза Матиола предпочитала второе. От мужа ей остался только титул.

Короче, неделю молодые жили в любви и согласии. Больше им не позволили.

В замок явился Розанчик и потребовал от юных супругов собираться, наконец, в путь. Пора отдавать приказ о переводе "Дельфиниума" в Марсель. Друзья жаждут свадебного путешествия и точка!

Гиацинт мечтал выйти в море, но нарушать волшебное уединение и возвращаться в шумную компанию совсем не хотелось. Может человек раз в жизни отдохнуть?

— Не может! — категорично заявил Розанчик.

Его друг пробовал защищаться:

— В конце концов, ты эгоист если не понимаешь: мы устали от придворной суеты…

— …и удалились в деревню, где на лоне природы предаёмся усладам любви… — ехидно закончил Розанчик. — Ты сам эгоист! Тебе корабль зачем подарили? Вас друзья ждут! Джордано уехал, готовит вам встречу в Ливорно, а вы…

Гиацинт вздохнул.

Положение спасла новоявленная мадам графиня. Идея Виолы состояла в том, чтобы они с мужем шли в Италию на яхте, а остальные ехали по суше. Скрепя сердце, друзья и родня согласились встретиться уже в Ливорно.

«Вот это — настоящий подарок!» — считал Гиацинт.

.

[1] Об этом роман “Бал Цветов”.

.

[2] Великая Мадемуазель, герцогиня Пассифлора Страстоцвет — страстоцвет голубой или кавалерская звезда (Passifloracoerulea). Вьющееся растение, происходит из Южной Америки, лекарственное. Цветы — прекрасны, плоды — съедобны. Пассифлора входит в состав сердечных лекарств, оказывает успокаивающее действие.

.

[3] Флер-де-Лис — цветок Лилии (фр.) (старинный герб французского королевского дома)

.

[4] Дельфиниум — (Delphinium) растение семейства лютиковых. Множество дикорастущих и культурных видов с крупными синими цветками. Закрытый бутон формой напоминает дельфина, за что и получил в Греции своё название. (Народные названия живокость, шпорник, царь-зелье). Цветёт с июня по июль.

2.

*****

6-го июля «Дельфиниум» вышел из Гавра. Путешествие началось.

У Виолы возникла ещё одна гениальная идея. Чтобы не смущать команду, которой и так нужно присмотреться к новому капитану, Виола придумала взять себе роль юнги. О цели путешествия и свадьбе молодые не сказали. Главным над матросами и по сути помощником капитана был опытный боцман Адансон-Дигит, прозванный за свою приземистую коренастую фигуру "Баобаб".[1] Сам Гиацинт когда-то начинал у него юнгой.

Баобаб знал графа с детства и не припоминал, чтобы у того была сестренка, даже двоюродная. Но признаться, что это его жена, Гиацинт так сразу тоже не мог. Они хотели, чтобы Виола прошла боевое крещение в команде. Когда ее примут за свою, тогда уж…

Как раз в этот момент Виола появилась на палубе.

Самую элегантную фрейлину принцессы Скарлет было не узнать. Этот сорванец — скромная мадемуазель Виола Одората, то есть, графиня Ориенталь? Ну и ну!

Тельняшка в фиолетовую полоску доходила Виоле почти до колен. Синие морские брючки клёш, лиловый беретик…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы