Читаем Свадебный завтрак для холостяка полностью

— Хорошо. Тогда только один танец. Смотрите, Саша и Нейт нам машут. Вы должны мне помочь. Не оставляйте меня стоять тут одного, как перст.

— Но мне правда надо идти. Надо подготовиться к завтрашнему дню. Корпоративный ланч. Из-за отчета я ничего не успела. — Она с трудом сдержала зевок.

Джек впервые заметил темные круги вокруг ее глаз. Голос тоже звучал устало. Ему стало стыдно. Касси встала и, помахав Саше, взяла в руки блестящий клатч.

— Желаю приятно провести остаток вечера. Чао. — И повернулась кругом.

Джек увидел изящную линию спины, тонкие ленточки, которые так хотелось развязать, и его пронзило тревожное чувство, что это еще не конец.

Глава 5

Час спустя, когда пятьдесят корзиночек остывали на столе, бараньи тефтели ждали своей очереди, а хумусу оставалось потомиться совсем чуть-чуть, Касси прислонилась к кухонной скамейке и сделала долгий медленный вдох. Проклятый парень. Даже тяжелая работа у плиты не в состоянии отвлечь. Как скользнуть к нему в руки, положить голову на хрустящую белую рубашку, вдохнуть запах мужчины. Слишком просто. Однако она собрала последние капли самообладания и ушла.

Ура!

Нечего сказать, самообладание. Касси до сих пор хотелось оказаться в его руках. Но это не входит в ее планы, там вообще не осталось места ничему, кроме бизнеса. Достаточно взглянуть на список дел, чтобы понять: сегодня свободного времени хватит, только чтобы немного поспать. Касси взяла большой лоток с киви и начала их чистить, когда ее размышления прервал звонок в дверь. Она нажала кнопку домофона.

— Кто это?

— Привет, Касси. — Она безошибочно узнала голос. Сердце екнуло и перевернулось. Не хватало только, чтобы этот красавчик оказался у нее дома, и ее самообладание растаяло, как шоколад в микроволновке.

— Джек, что вы хотите? Уже поздно. Я занята. — Ее голос охрип и стал выше. Она прислонилась лбом к стене. «Боже, дай мне сил не поддаваться».

— Вы кое-что забыли.

— Да? Ладно, спасибо. Сейчас спущусь. — Открыв дверь, она увидела, что он стоит, наполовину спрятавшись под балконом первого этажа, а дождь поливает все остальное. Его дорогой костюм насквозь промок, галстук исчез, ворот рубашки расстегнут. Но глаза горят огнем.

— Вы уже переоделись. Жалко.

Касси не ожидала. Этот человек всегда так сдержан. А теперь стоит перед ней и говорит вещи, от которых бросает в жар.

— В коктейльном платье неудобно готовить. Женщин, одетых дома как богини, не существует. Нельзя доверять телевидению. Уж вы-то должны это знать.

Он скользнул взглядом по рисунку на ее фартуке. Под мультяшной фигуркой разгоряченной женщины в красном бикини и огромных клоунских башмаках красовалась надпись: «Не дотрагивайся, обожжешься».

— Это подарок.

— Глубокомысленно. Интересно. А вы тоже слишком горячи?

Горячее некуда.

— Спасибо, я в норме. — Касси смущенно уставилась на его пустые руки. Туфли, сумочка, кажется, она принесла назад все. — И что я забыла?

— Это. — Джек без малейшего колебания шагнул внутрь и, обхватив Касси за талию, прижался к ее губам, не дав ей времени сопротивляться. А даже если бы дал, она не стала бы этого делать.

На этот раз в его поцелуях не было нежности. Они обжигали губы и шею.

У Касси перехватило дыхание. Он здесь. Пришел, чтобы получить то, что она так старательно пыталась ему не дать. Однажды она оттолкнула его, но теперь понимала, что не сможет сделать это второй раз. Обхватив за шею, она потянула его к себе.

— Боже, Касси, — шепнул над ухом его голос.

Его рука, скользнув ей под майку, обхватила голую грудь. Касси застонала. Мысли путались, не в силах противиться влечению, бурлившему внутри. Она прижалась к нему всем телом, будто хотела сократить малейшее расстояние, разделявшее их.

Выпустив грудь, руки Джека опустились ниже, он поднял ее.

— О, Касси, ты совсем без белья?

— Да, так комфортнее.

— Это так заводит.

Он снова стал ее целовать. Прижал к стене. Она обхватила его ногами. Дрожащие руки ласкали его шею, затылок, плечи и спину. Она бросила косой взгляд на лестницу, подумав о том, что в любой момент там могли появиться соседи. Впрочем, ей все равно. Она вся отдалась наслаждению его поцелуев.

Как долго он ее целовал? Когда отпустил, она почувствовала себя брошенной, потерянной. Отчаянно хотелось большего.

— Ладно. Это было… что-то другое.

Прижавшись лбом к ее лбу, Джек тяжело дышал.

— Что «это»?

— Поцелуй.

— Какой поцелуй? — Теперь он играл с ней в игру, которую она предлагала ему раньше. Будто она могла сделать вид, что никакого поцелуя не было. Дважды. Вместо того чтобы продолжить, Джек пожал плечами и поставил ее на пол. Тело заныло в тех местах, которых касались его руки, словно умоляло вернуться. Но он уже обуздал желание. — Как идет подготовка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей