Читаем Свалка полностью

Хортон, а вслед за ним и Бейли, прошли к верстаку. На белой пластиковой столешнице лежали десять блистеров. Бейли отметил, что серийные номера совпадали с зафиксированными вчера на улице. Сомнений быть не могло: вчера она пыталась продать их, а затем принесла обратно и, следовательно, лжет.

— Завалились за тот стеллаж в углу, — продолжала Френч, степенно взирая на Хортона. — Так получилось оттого, что между стеллажом и стеной — щель примерно в полдюйма.

— Вот как? — Хортон кивнул самому себе. — Что ж, я рад, что они нашлись. Очень рад. — Он обратился к Бейли. Вот видите, я был прав. Никаких пропаж. Всего лишь некоторая небрежность в регистрации инвентаря.

— Фактически, дело не в небрежности, — спокойно возразила Френч. Не любит она завлаба, ох как не любит, подумал Бейли. И вообще ненавидит всех, имеющих власть являться сюда с проверками. И тон и жесты ясно давали понять: уж ЕЕ–то следовало бы оградить от столь мелочных подозрений. — Просто мы были очень заняты и не могли уделять много времени мелочам.

Она сделала легкий намек на пожатие плечами.

Тем временем Бейли пытался классифицировать ее выговор. Наверное, Бостон, подумалось ему. Смягченный Калифорнией, однако эта резкость — олд уорлд, олд мани — еще осталась. И ждет она, значит, что ей вот так вот, безо всяких яких, поверят на слово.

— Если вы не возражаете, — вежливо, но твердо сказал он, — я все–таки осмотрел бы лабораторию.

Выждав, не последует ли возражений от Хортона, Френч отвернулась.

— Как вам угодно. Хотя мы очень заняты…

Вот это игра, восхитился Бейли. Если, конечно, игра. А что, если нажать посильнее?

— Может быть, вам будет угодно представить меня своим сотрудникам?

На лице ее проявился слабый проблеск раздражения. Она сказала, кивком указывая на каждого:

— Ганс Фосс. Майкл Баттеруорт. Джереми Портер.

— Рад познакомиться.

Бейли, обойдя всю троицу, пожал им руки.

— Добрый день, — сказал Фосс, не глядя ему в глаза.

Баттеруорт пребывал где–то далеко, в каком–то совершенно ином пространстве/времени.

Портер ссутулился, точно прячась от чего–то, и руку, едва смог, забрал назад.

— Я так понимаю, все вы были наняты компанией на несколько лет, — сказал Бейли.

— Все мы были наняты около десяти лет назад, — ответила Розалинда Френч за его спиной. — Если вас интересуют подробности, я уверена, вы найдете все, что нужно, в отделе кадров. — Она осторожно, чтобы не коснуться его, прошла мимо. — Надеюсь вы не станете возражать, если мы продолжим настройку оборудования? Мы несколько отстаем от графика.

— А что в этом резервуаре? — любезно, однако настойчиво спросил Бейли.

— Образец ткани, — не глядя ответила она.

— Ткани мозга? Полковник Хортон сказал мне…

— Да, это — часть мозга животного.

— Сканируя его, вы собираете данные в «крэй»? Он кивнул на черную плиту рядом с резервуаром.

Френч внезапно метнула в него резкий взгляд. Глаза ее двигались столь же быстро, как и в первый раз, при знакомстве. Бейли догадался, что она изменила мнение о нем, и осознал свой промах.

— Я работал с компьютерами, — пояснил он. — До того, как перейти в отдел безопасности.

Да, она все время начеку, нельзя ее недооценивать. Бейли, в поисках противника полегче, обратился к Фоссу и Баттеруорту.

— Софт делал кто–то из вас?

— Э–э… Это я, — сказал Портер.

Бейли оценил факт.

— Значит, ваша программа действительно способна смоделировать мозг животного?

Портер нервно кашлянул.

— Боюсь, далеко не все так просто. В «крэй» не поместится даже кубический миллиметр коры. «Крэй» всего лишь — холдинг эйриа на время сканирования. Скорость у него неплохая, но архитектура…

— Сомневаюсь, что мистера Бейли [?! В тексте так] действительно интересуют специфические подробности, вклинилась Френч.

Портер осекся. Наступила неприятная тишина.

Да, Френч действительно стоило опасаться. Просто–таки львица, защищающая свой выводок…

— Вы правы. — Бейли решил с достоинством отступить. Мне следует заняться делом. Можно взглянуть на ваши карты учета рабочего времени?

— Вон там.

Обогнув резервуар, Бейли протиснулся мимо верстака, усыпанного стальными и алюминиевыми опилками. Он окинул взглядом аккуратные полочки с инструментами и миниатюрный сварочный аппарат, лежавший возле набора дугообразных скоб.

— Вы делаете оборудование здесь, сами? Не проще ли воспользоваться услугами техотдела компании?

— Нам требуются инструменты величайшей точности, — сказал Фосс.

Он подошел поближе. Очевидно, здесь были его владения. Дабы пронаблюдать реакцию, Бейли взял в руки тончайший надфиль, похожий скорее на инструмент хирурга либо дантиста.

— Пожалуйста, не надо. — шагнув к Бейли, Фосс положил руку на его плечо. — Буду весьма обязан, если вы не станете трогать моих инструментов.

— Извините.

Бейли вернул Фоссу инструмент и, пользуясь тем, что тот отвлекся, опустил другую руку на верстак, зажав меж пальцев обрезок нержавейки и незаметно спрятав его в карман.

Пробравшись через лабораторию к картам УРВ, он пролистал их и удивленно поднял брови.

— Вы выставите компании счет за все это время?

Перейти на страницу:

Все книги серии Виртуальный мир

Похожие книги

Дети богов и старик в теле Нпс: Возрождения династии Вильгейм
Дети богов и старик в теле Нпс: Возрождения династии Вильгейм

Сегодня наступил тот самый день, когда я погружусь в виртуальный мир. Чтобы дожить до сегодняшнего дня, мне пришлось отказаться от своей обычной жизни, и жить как заключенный, в котором не было ни радости, ни счастья, ни любви или чего-то подобного, ведь я провел почти всю свою жизнь в больнице. Обычные повседневные дела заменились операциями, процедурами по очищению и обогащению крови, даже кормили по особой диете, в которой нету ничего вкусного. Мне еще повезло, что я заранее забронировал одну лабораторию по выращиванию органов в компании "Древо" - это компания занимается клонированием органов и животных, у них совместимость органов почти сто процентная, но как бы то не было, это лишь отсрочивает мою неминуемую смерть.В этом мире не осталось ничего интересного для старика вроде меня, все кажется тленом или скучным. Но все же, в этом мире еще существует маленький лучик надежды, который манит к себе каждую заблудшую душу, ведь в нем можно начать новую жизнь с чистого листа, а именно погружение в новый красочный мир, где существует магия и мистические существа. Он манит к себе каждого, не взирая на их возраст и благосостояния. Можно сказать, что всех пенсионеров и инвалидов погрузили в виртуальный мир первыми, из-за чего в реале не осталось стариков и беспомощных инвалидов, как будто максимальная возрастная планка упала от ста двадцати до пятидесяти. Это из-за того, что молодежь восприняла новый мир как свободу выбора, ведь им теперь не обязательно заботиться о своем теле или о будущем, потому что они могут в любой момент погрузиться в виртуальный мир, и жить себе там без забот.Дети богов и старик в теле НПС: Возрождения династии Вильгейм.Редактирована до 10 главы )

Шанти Д Би

Самиздат, сетевая литература / Киберпанк / Фэнтези
Первая аттестация
Первая аттестация

Путь к Руинам и первой аттестации новобранца лежит через Форпост, официально – единственное поселение людей на континенте. Только вот люди там собрались такие, что не прижились ни в одном клане или были изгнаны. И нравы царят соответствующие. Там правят деньги и сталь, царит рабство и проводятся смертельные поединки. А уж местный правитель – вовсе отдельная история...В Руинах придётся сражаться с самыми настоящими чудовищами. Но порой люди могут оказаться страшнее монстров. Не только враги, но и союзники. И так ли необитаемы Руины, как все считают?Кто нормален, кто мутант? Обладатели интерфейса, «дикие», Сервусы и чудовища... Понятие нормы определяется большинством, привычкой или моралью? Нет готовых ответов или мудрого наставника. Меч дали – и крутись, как хочешь.

Алль Терр , Владимир Петрович Батаев

Фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Фэнтези