Читаем Свекровь в законе (СИ) полностью

– Да! Горгона Изенгардовна была связана с обоими пострадавшими в обычной жизни. И не очень-то их жаловала. Она поставила самый низкий балл за урок Расстегай, заявив, что та использует слишком мало научной литературы в своих лекциях, и ей не стоит обучать молодых магов. А насчет Бойлиша, думаю, и так понятно, на чьей стороне были ее симпатии в семейном конфликте.

Дело становилось восхитительно сложным!

– Я собираюсь допросить подозреваемых! – Бивик зловеще сдвинул брови.

– Здесь, в участке? — будничным тоном уточнила Лиз.

– О, нет! Я задумал более изощренный ход!

Эдуард хихикнул, потирая потные ладони.

– Я уже велел доставить всех в библиотеку.

– Но зачем? — удивилась криминалист.

– Чтобы они давали показания на месте преступления. Это такой психиатрический ход.

– Психологический, — автоматически поправила Бивика блондинка.

– Неважно, — отмахнулся инспектор, — главное, убийца будет нервничать. И обязательно себя выдаст. Ты поедешь со мной в библиотеку? На допрос я, сама понимаешь, тебя пустить не могу. Это дело детектива. Но оценить обстановку ты мне на месте поможешь.

Лиз сначала хотела было отказаться, потому что у нее было еще около трехсот проб на проверку. Но потом вспомнила, что сама мимоходом назначила встречу этому милому графу Рихтеру на сегодня. А вдруг он придет и решит, что она его обманула?

Почему-то Лиз совершенно не хотелось, чтобы Дилан Рихтер в ней разочаровался. Ведь он такой…такой честный, благородный. И элегантный кавалер. Подарил ей прекрасные цветы, которые она совсем не оценила.

К Елизавете пришло запоздалое чувство вины.

– Да, пожалуй, я поеду с вами, — сказала она, хватая розовую, в тон сегодняшнему деловому костюму сумочку, — мне бы и самой не мешало посетить один из библиотечных залов. Возможно, там есть книга о редких животных ядах, по которой я обучалась в академии. Пока я не смогла установить, какое существо, кроме василиска, обладает такой парализующей силой.


Глава 7

– Снова здорово! – поприветствовала служителей закона Горгона Изенгардовна. — Вы уже нашли, кто у нас тут читателей травит? А то уже два зала опечатали. Клиенты очень беспокоятся.

– Мы со всем разберемся, гражданка Люсифер, — зловещим тоном пообещал Бивик. Он сейчас себя чувствовал великим детективом, который собирает всех подозреваемых на месте преступления, а потом называет имя преступника. И тот, рыдая, признаётся во всех совершенных им злодеяниях.

Эдуард протопал к первому из закрытых залов, отодвинул заградительную ярко-красную ленту, обозначающую место преступления, и отпер замок.

– Елизавета, ты будешь на стойке приема посетителей, — распорядился он, — держи глаза и уши открытыми. И отправляй ко мне по одному подозреваемому. Их уже должны были привести.

Лиз кивнула и направилась, куда ей велели. Горгона Изенгардовна, было, попыталась забежать вперед нее, но Эдуард сказал внушительно:

– А вас, донна Люсифер, я попрошу остаться. Допрос мы начнем с вас.

– Допрос?! — Горгона взвизгнула так, что рудиментарные змейки на ее голове открыли глаза и заколыхались. Обычно они просто были уложены в элегантную прическу и никак себя не проявляли.

– Именно. Пройдемте, Горгона Изенгадовна.

– Изенгардовна! – оскорбленно поправила Эдуарда смотрительница, но послушно пошла за ним.

Елизавете было интересно, о чем же будут беседовать инспектор и его суровая подозреваемая. Впрочем, девушка была уверена — Бивик постарается вывести строгую леди на признание.

Зайдя за библиотекарскую стойку, Лиз увидела, что в зале сидят трое читателей, изучающих книги, а особняком, на деревянной скамье расположились две женщины. Одна – испуганная и заплаканная брюнетка в черных одеждах, и вторая — Аманда Бинкс, уже знакомая Елизавете.

Стало быть, жена Пьера, Ева Бойлиш, уже осваивается в наряде вдовы! Рановато. Действительно, очень это подозрительно.

Лиз подумала, что все трое потенциальных обвиняемых – женщины. И это было логично. В учебниках криминалистики она неоднократно читала, что яд — чисто женское оружие.

Предполагаемые отравительницы не смотрели друг на друга, хоть и сидели на одной скамейке.

– Извините, — подала голос Аманда, – раз уж я все равно теряю тут время, можно хотя бы книгу взять? Я как раз начинала недавно погружаться в удивительный мир истории о драконьей измене сразу двум истинным. Очень поучительная и на редкость правдоподобная книга.

– Не велено! — ответил ей один из двух полицейских, что стояли по бокам от лавочки. Охраняли подозреваемых, чтоб не сбежали.

Сердце Лиз подпрыгнуло. Уж не та ли это книга, которую тоже успели отравить? Тогда еще вопрос, в кого целились. Может быть как раз Маргарита Расстегай и есть преступница. Она вначале обработала ядом первую из книг, которую читала ее подруга-должница, а потом принялась за вторую, но не соблюла технику безопасности и отравилась сама. Конечно, открытым остается вопрос, зачем ей было устранять Пьера Бойлиша… Но тут возможны варианты: она в тщательно скрываемом сговоре с его женой, либо просто вначале хотела поэкспериментировать. Забросить пробный шар, как говорят жонглеры огненными сферами.

Перейти на страницу:

Похожие книги