Читаем Свет во тьме полностью

Вершилов вышел вместе с Верой, и Михаил поднял трубку телефона.

– Каганов.

– Хромов.

Михаил поискал на столе ручку.

– Привет, Анатолий. Рад твоему звонку.

– Говорил с Эдиком…

– А Эдик говорил с тобой.

Хромов вздохнул:

– Ты вляпался в неприятности, Каганов. Есть чем записывать?

Вера попрощалась с Вершиловым и проводила его до двери. В этот момент Михаил вышел из кабинета.

– Нашли? – спросил он.

– Ничего. Нет там никакого Сергея. Кто звонил?

Михаил посмотрел на исписанный листок.

– Анатолий Хромов. – Лицо Веры просветлело, когда Михаил пояснил: – Он хочет встретиться со завтра утром. Я записал, как к нему проехать. Думаю, это далеко. Хромов напуган. Кстати. Свяжись с торговцами недвижимостью в городе, на случай, если Вершилов прав и Козин скупает дома.

– Хорошо…

– И узнай, кто владеет бакалейным магазином на Серпуховской.

– А разве это не Геннадий Красильников?

– Нет. Я хочу знать, кто купил магазин.

Карина сидела за столом, занятая работой, и по ее виду можно было заключить, что она не слышала ни единого слова. Михаил позвонил старому приятелю Ломакину. Тот записал имеющуюся у Каганова информацию о Козине и обещал начать действовать немедленно.

* * *

Вера поставила машину возле бывшего бакалейного магазина, который теперь назывался «Праховские мелочи». Продавцы были все новые, нанятые недавно, хозяин отсутствовал, и неизвестно было, когда появится. Одни никогда не слышали имя Красильниковых, другие знали его, но не имели понятия, что с ними случилось.

Настала очередь агентств по продаже недвижимости.

Агентство «Кошкин Дом» расположилось в старом доме, перестроенном под офис. Перед зданием красовался сад с высокой сосной посередине.

– Чем могу вам помочь? – с улыбкой спросила секретарша.

Улыбнувшись в ответ, Вера вежливо обратилась к служащей:

– Я хочу задать несколько вопросов. Может быть, они покажутся странными. Не возражаете?

– Смотря какие вопросы.

– Имели ли прежние владельцы в течение последнего года – или немного раньше – дела с неким Козиным? Мне необходимо связаться с ним по личному делу, и я бы хотела узнать его телефон или адрес, или хотя бы какие-нибудь координаты.

– Я здесь недавно, точно не знаю, но я могу спросить у Тамары.

– Спасибо, я подожду.

Вера принялась осматривать помещение как бы рассеянным, но на самом деле цепким профессиональным взглядом журналиста, подмечающего каждую мелочь. Взгляд ее зацепился на большой подробной карте Прахова, висевшей на стене, на которой Вера быстро нашла магазин Красильниковых.

– Простите, – послышался раздраженный голос. Это была Тамара, направляющаяся к ней. – Госпожа Караваева, информацию, которую вы хотите узнать, нужно искать в архивах. Что вы сказали, вас интересует?

Вера говорила, стараясь скрыть досаду:

– Вы не могли бы назвать нового владельца бакалейного магазина на Серпуховской улице?

– Нет, вряд ли. У нас нет подобной информации, поинтересуйтесь в горсовете, в кадастровом отделе. Чем еще могу помочь?

Вера не позволила сбить себя с толку:

– Относительно моего первого вопроса – имели ли вы дело с неким Козиным за последние два года или около этого?

– Нет, никогда не слышала такого имени.

– Но, может быть, кто-то из служащих…

– Они тем более ничего не знают.

– Может быть, у вас есть реестр…

– Нет, у нас его нет, – резко ответила Тамара. – Что-нибудь еще?

Вера надоело притворяться вежливой.

– Даже если бы вы очень хотели мне помочь, я не стану вас больше затруднять: вы можете вздохнуть спокойно.

Вера поспешила уйти, чтобы окончить эту нечестную игру.

* * *

Михаил боялся за машину. На старом проселке было больше рытвин и ухабов, чем, собственно говоря, самой дороги. Михаилу эта дорога была совершенно незнакома. Ему приходилось постоянно заглядывать в свои записи и сверяться с картой. Свернув в очередной раз, Михаил наконец заметил машину, стоящую на обочине: старенькую «Волгу». Это был Хромов. Пристроившись сзади, Михаил заглушил мотор. Анатолий вышел из автомобиля. На нем была шерстяная рубашка, светлые джинсы, грубые ботинки и вязаная шапочка.

– Каганов? – спросил он.

– Да, – Михаил протянул ему руку.

– Иди за мной.

Михаил двинулся за Анатолием по тропинке, ведущей от дороги. Они шли между высоких деревьев, иногда перешагивая через камни и поваленные стволы. В конце концов Хромов решил, что они отошли достаточно далеко. Остановившись у большого, поваленного на бок замшелого пня, он сел. Каганов опустился рядом.

– Спасибо, что позвонил, – произнес Михаил, чтобы начать разговор.

– Нашей встречи не было, – напрямик сказал Хромов. – Договорились? Итак, что ты обо мне знаешь?

– Немного. Раньше ты был владельцем «Вечерки». Арсений Купцов и другие члены правления университета за тобой охотились. Ты и Панов – друзья… – Михаил быстро перечислил все, что ему было известно, по большей части то, что им с Верой удалось выудить из старых газет.

Хромов кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги жизни

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Современные буддийские мастера
Современные буддийские мастера

Джек Корнфилд, проведший много времени в путешествиях и ученье в монастырях Бирмы, Лаоса, Таиланда и Камбоджи, предлагает нам в своей книге компиляцию философии и практических методов буддизма тхеравады; в нее вставлены содержательные повествования и интервью, заимствованные из ситуаций, в которых он сам получил свою подготовку. В своей работе он передает глубокую простоту и непрестанные усилия, окружающие практику тхеравады в сфере буддийской медитации. При помощи своих рассказов он указывает, каким образом практика связывается с некоторой линией. Беседы с монахами-аскетами, бхикку, передают чувство «напряженной безмятежности» и уверенности, пронизывающее эти сосуды учения древней традиции. Каждый учитель подчеркивает какой-то специфический аспект передачи Будды, однако в то же время каждый учитель остается представителем самой сущности линии.Книга представляет собой попытку сделать современные учения тхеравады доступными для обладающих пониманием западных читателей. В прошлом значительная часть доктрины буддизма была представлена формальными переводами древних текстов. А учения, представленные в данной книге, все еще живы; и они появляются здесь в словесном выражении некоторых наиболее значительных мастеров традиции. Автор надеется, что это собрание текстов поможет читателям прийти к собственной внутренней дхарме.

Джек Корнфилд

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука