Читаем Светлеющая Тень полностью

Я своим жёнам не доверял ни на грамм. Некоторые из них умудрялись и в гареме изменять мне с евнухами и наложницами. Причём не боялись даже смертной казни. Казалось, единственное, в чём преуспевают все мои жёны — это умение соблазнять и отдаваться мужу. При этом они лелеют свою красоту и доставляют мне наслаждение, лишь ради того, чтобы подольше задержаться в моей постели, и побольше заработать подарков и украшений. Поэтому я до сих пор не зачал ни одного наследника. Я искал ту единственную, которая будет мне предана не только телом, но и душой. Женщину, которая полюбит мужчину Арсена, а не султана Андора, и его многочисленные богатства и власть.

Размышляя обо всём этом, я наблюдал за Рикеном Нордом. Беседуя с Надин, старейшина часто поглядывал на Тениру, улыбался ей время от времени. «Неужели и старейшина влюблён в воительницу? Как там сказал Магр — «старейшина требовал…» Не мужья, а старейшина! Тенира крутит любовь на стороне, на глазах у четырёх мужей? И они спокойно относятся к этому, не ревнуют?! Не понимаю я лиарийцев!»

В общем, вопреки моим ожиданиям, за ужином скандал между супругами не разразился. Мужья Тениры на танцовщиц не глазели, и на уловки красавиц никакого внимания не обращали. Немного взволнованные в начале, они постепенно расслабились. Сама воительница была тиха, скромна и молчалива. На ядовитые выпады Надин реагировала, как на капризы избалованного ребёнка.

Вернувшись после ужина в свои покои, я отказался принимать возбуждающий настой, и делить этой ночью ложе с женщиной. Меня мучил непростой вопрос — почему мужья Тениры не испытывают ревность друг к другу? И Рикен Норд явно влюблённый в воительницу тоже не мучается ревностью к её мужьям. Мужчины ведут себя так, будто делить одну женщину на пятерых — это нормально. Я слышал, что на Лиандрии женщин значительно меньше, чем мужчин, и в нормальной семье у одной жены может быть несколько мужей. Но это не объясняет отсутствие ревности между ними! В моём гареме всегда идёт грызня между жёнами и наложницами за моё внимание. Ревность, заговоры, отравления и раздоры — обыденные явления.

Тенира

Совместный ужин с султаном помог разрядить обстановку. Мужья успокоились, увидев меня в добром здравии. Закарий очень деликатно спросил у меня, случайно ли произошёл всплеск магии единения. Кивнула ему, виновато улыбнувшись. Понимала, как сильно мужья волновались за меня. Ведь магия единения возникает не только во время близости супругов, но и в случае большой опасности. Если боевая пятёрка механоидов должна объединиться ради эффективной защиты от врагов.

Когда султан на некоторое время прекратил пристально наблюдать за нами, я сказала Сано, что магия вышла из-под контроля из-за моей глупости. Отчасти я сказала ему правду. Глупо было пялиться на полуголого султана и воображать невесть что. В следующий раз буду умнее и во сто крат осмотрительнее. Повезло, что мужья на меня не сердились. Рикен тоже был любезен как никогда.

Позже, после ужина, возвращаясь вместе с Алисией в свои комнаты, ощутила чужой пристальный изучающий взгляд. Магия тревожно тихо зазвенела. Ей не понравился тайный наблюдатель. Сосредоточившись на своих ощущениях, я быстро вычислила мужчину. Он прятался за стенкой, видимо внутри какого-то тайного хода дворца. Алисия с тревогой смотрела на меня. Фрейлина тоже чувствовала напряжение магии. Вроде бы наблюдатель был настроен не агрессивно, но наша магия всё равно воспринимала его, как угрозу.

На следующий день мы с Алисией рассказали Рикену о странном наблюдателе. Старейшина попросил нас стать ещё более осмотрительными, и не ходить по дворцу поодиночке. Предположил, что мужчина может быть человеком султана, раз свободно пользуется тайными ходами дворца. В последующие два дня этот наблюдатель следовал за мной и Алисией повсюду, куда бы мы не направлялись. При этом он ни разу не вышел из тайных проходов.

Глава 29. Новый советник

Арсен

На поиски торговца у главы телохранителей ушло несколько дней. Я сгорал от нетерпения и множества терзавших меня вопросов и подозрений. Наконец, я получил весточку от главы. Один из телохранителей сказал, что Магр хочет встретиться со мной этим вечером. Приказал ему передать главе, что обязательно увижусь с ним.

Место для тайных встреч у нас всегда было одно и то же — заброшенный дом за дворцовой стеной. В назначенный час, накинув плотный чёрный плащ с капюшоном, я отправился на встречу. Магр ждал меня в одной из пыльных комнат, сидя на колченогом стуле. Возле ног главы, связанный верёвкой и с кляпом во рту, стоял на коленях торговец. Казалось, мужчина уже прощался с жизнью, понуро опустив голову.

Магр вскочил при моём приближении, низко поклонился.

— Он — лиариец, мой господин! — сообщил глава, презрительно глянув на торговца.

Я кивком приказал Магру оставить нас наедине. То, что я собирался узнать у торговца, не предназначалось для чужих ушей.

— Убери кляп, — приказал отрывисто, прежде чем глава телохранителей исчез в тёмном дверном проёме. — Как тебя зовут, говори! — слегка пнул я торговца.

Перейти на страницу:

Похожие книги