Читаем Светская львица за одну ночь полностью

Фернанда обвела взглядом столовую. Наверное, Люси ушла в туалетную комнату, оставив свой стул без всякой защиты от происков врагов. Фернанда, не говоря ни слова, поспешила к брату и села рядом, зачерпнув предварительно с тарелки полную ложку крем-брюле.

— Неплохо проводишь время, Макс? Ты, кажется, в восторге от своей соседки.

Фернанда молча осторожно положила крем на взбитых желтках позади себя на сиденье. Ее охватил веселый азарт — как и всегда, когда она устраивала каверзу по наущению Корнелии.

— А, привет! — вернувшаяся Люси широко улыбалась. — Вы ведь сестра Макса?

Фернанда поднялась на ноги.

— Простите, я оккупировала ваш стул! — сказала она с притворным оживлением и повернулась так, чтобы Люси села не глядя. — Угадали, я Фернанда. Очень приятно познакомиться.

Возвращаясь к своему месту, Фернанда послала Корнелии торжествующую ухмылку. Дотти усадила Фернанду между двумя дамами — нет чтобы посадить с кем-то из холостых молодых людей! — и потому Фернанда не чувствовала такой уж большой вины за то, что испортила один из стульев ее столового гарнитура, обитых дорогой парчой фабрики “Скаламандре”.


Когда гости начали одеваться, Корнелия посмотрела в сторону Люси с легкой злорадной усмешкой. Глаза ее сощурились.

— Боже мой, мне кажется, вы на что-то сели! — громко сообщила она, так что гости стали оборачиваться и смотреть.

Люси быстро повернулась — что там такое у нее сзади? Ну конечно: на ее прекрасном шелковом платье расплылось огромное пятно крем-брюле. Ей стало трудно дышать.

— Платье! — завизжала она, широко раскрыв глаза от ужаса. — Мое платье! Оно стоило почти тысячу баксов! И я его в первый раз надела! Черт, какой ужас!

Она вертелась, точно собака, которая хочет поймать собственный хвост.

Уайет быстро подошел к ней.

— Успокойся, — сказал он. — Спасибо за прекрасный вечер, мама.

Он помог Люси надеть пальто и потащил к лифту.

“Он меня ненавидит, — с горечью думала Люси. От волнения у нее подкашивались ноги. — Мне никогда не стать своей в этом мире. Я должна немедленно выйти из игры и избавить нас обоих от разочарования”.

Плетясь за Уайетом к лифту, она заметила Макса.

— Я так огорчен из-за вашего платья.

— Спасибо, — сказала Люси спокойно. — Знаю, я не должна была говорить, сколько оно стоило, но…

— Люси… — грозно сказал Уайет, не оборачиваясь.

— А что тут такого? В кои-то веки встретишь человека, который знает цену деньгам. Моя сестрица и Корнелия наденут платье один раз и потом выбросят.

— В самом деле? А я сама часто шью себе платья, поэтому дорожу ими.

Уайет больно стиснул ей локоть. Люси осеклась. Она почти забыла, что должна играть роль.

— Рада, что познакомилась с вами, — сказала она, втискиваясь вместе с Уайетом в лифт, где их ждали Элоиза и Трип. Перед тем как двери захлопнулись, она на мгновенье встретилась взглядом с Максом.

— У кого-то появился поклонник! — засмеялась Элоиза.

Несмотря на множество совершенных ляпов, несмотря на ледяное молчание Уайета, Люси чувствовала хоть и маленькую, но радость, пока они спускались в вестибюль. Нынче вечером ей удалось произвести приятное впечатление хотя бы на одного человека. Да еще на такого красавца.

Глава 16

Яркая, красивая — и единственная наследница богатого лесопромышленника… вы уже встречались с ней? Если нет, то скоро встретитесь — и будете очарованы. Люсия Хейверфорд Эллис, выпускница школы мисс Диллард и старинная приятельница Уайета Хейза (они по-прежнему всего лишь друзья, если верить тому, что они говорят), вместе с ней в высший свет Нью-Йорка ворвалось дуновение свежего ветра, без которого мы все задыхались.

Рекс Ньюхаус,

www.rexnewhouse.com

— Я отказываюсь что-либо понимать, — Корнелия пронзила вилкой кусок ветчины и сунула в рот между матово поблескивающими губами. Потом схватила булочку, отломила почти половину и макнула в оливковое масло. — Ты видела, как он положил руку ей ниже талии и повел по комнате? Исключительно для того, чтобы позлить меня. Это и слепому видно.

“Ага, Корнелия налегает на мучное, — подумала Фернанда. — Это дурной знак”. Она окинула взглядом заведение Фреда — не смотрит ли кто на них. Корнелия сейчас, можно сказать, знаменитость, и Фернанда не хотела, чтобы слухи о том, что ее подруга заедает стресс, расползлись из “Барниз” по остальному цивилизованному миру.

— Почему ты не прикасаешься к еде? — Корнелия с такой злобой и яростью воткнула вилку в ветчину, что ее подруга вздрогнула.

— Я ничего такого не видела, — сказала Фернанда и взяла в рот немного овощного салата. Она надеялась, что за соседним столиком их не слышат.

— Да какая разница. Он привел ее в дом своей матери. Это как понимать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги