Читаем Священный любовник полностью

— Я хочу, чтобы ты и медсестры оставались в скорых вместе с пациентами. Так что направляемся прямо туда.

Они бежали так быстро, как только могли. Достигнув двери, Фьюри постучал и прокричал свое имя. Блокировка отключилась, и он пропустил всю группу вперед.

— Скоро я приведу остальных, — сказал он, пока все обнимались.

Вернувшись в клинику, он подбежал к Зи.

— Есть еще убийцы здесь?

— Ни одного. Я велел Ви и Рейджу охранять переднюю часть здания, а я и Рив проверим южный туннель.

— Я мог бы мог прикрыть машины.

— Заметано. Я пришлю туда Рейджа. Ты проверишь задний двор, хорошо?

— Да.

На этом он и его близнец расстались, и Фьюри направился к медицинской подсобке. Твердой рукой он достал из кармана ключ, который вручила ему медсестра и постучал по двери.

— Это я.

Он вставил ключ в замок и повернул ручку.

Еще раз посмотрев на их лица, Фьюри увидел в них облегчение. Что длилось недолго, так как они заметили в его руке пистолет.

— Я уведу вас в дом, — сказал он. — У кого-нибудь имеются проблемы с самостоятельным передвижением?

Маленькая группа расступилась, и он увидел взрослого мужчину — тот лежал на полу. Из руки торчала капельница, которую одна из медсестер держала над головой.

Черт. Фьюри оглянулся и посмотрел в холл. Братьев поблизости не было.

— Ты, — сказал он, указывая на мужчину-лаборанта. — Понесешь его. Ты. — Он кивнул женщине, что держала пакет для вливаний. — Оставайся с ними.

Когда лаборант поднял пациента с пола, а медсестра-блондинка расположила пакет повыше, Фьюри разделил остальных сотрудников, по одному на каждого пациента.

— Двигайтесь так быстро, как только можете. Вы подниметесь по лестнице в дом, а затем направитесь прямо к туннелям гаража. Это первый поворот направо, сразу как окажетесь внутри особняка. Я буду идти позади. Выдвигаемся. Сейчас же.

И хотя они старались, как могли, казалось, прошли годы.

Годы.

Фьюри был готов выпрыгнуть из собственной кожи, когда они, наконец, вошли в освещенную красным светом лестничную клетку, и, закрывая стальную дверь позади них, он почувствовал хоть какое-то облегчение, не смотря на то, что понимал, лессеры могли везде заложить взрывчатку. Пациенты были очень медлительны, двое из них за день-два до этого перенесли операции. Он хотел понести хотя бы одного из них, а лучше обоих сразу, но не мог рисковать, не имея в руке заряженного оружия.

Когда они уже были на площадке, одной пациентке, женщине с повязкой вокруг головы, пришлось остановиться.

Не задавая лишних вопросов, светловолосая медсестра быстро передала пакет лаборанту.

— Это пока не войдем в туннель. — Затем обхватила пациентку руками. — Пойдемте.

Фьюри кивнул и пропустил ее на лестницу.

Группа вошла в особняк под звуки шаркающих ног и кашель. Фьюри закрыл за ними дверь под полное молчание сигнализации и повел их ко входу в туннель.

Пока группа кое-как ковыляла, медсестра с женщиной под руку остановилась.

— У вас есть еще оружие? Я умею стрелять.

Брови Фьюри взлетели верх.

— Другого у меня нет…

Его взгляд упал на два блестящих декоративных меча на стене над одной из дверей.

— Возьми мой пистолет. Я неплохо владею режущими предметами.

Медсестра предложила ему бедро, и он вложил ЗИГ своего близнеца в карман ее белого халата. Затем вернулся в туннель, снял мечи с их латунных крючков и догнал остальных.

Когда они подошли к двери гаража, где стояли машины скорой помощи, Фьюри постучал кулаком, выкрикнув свое имя, и она открылась. Но вместо того, чтобы немедленно войти внутрь, каждый из вампиров, которых он вывел, посмотрел на него.

Семь лиц. Четырнадцать глаз. Семьдесят пальцев, до сих пор сжатых.

Но теперь все было иначе.

Их благодарность была, словно Божье благословение, Фьюри был поражен выражением поклонения и облегчения на их лицах. Их коллективное осознание того, что вера в своего спасителя была не напрасной, и что он сумел спасти их жизни, было почти осязаемым.

— Все еще не закончилось, — сказал он им.

Когда Фьюри вновь посмотрел на часы, прошло уже тридцать три минуты.

Двадцать три гражданских вампира, медицинский персонал, а также доджены были эвакуированы из гаражей. Скорые и другие машины выехали не из обычного выхода, который располагался в задней части дома, а через раздвижные двери, которые выводили автомобили в густой лес позади особняка. Один за другим, они выезжали с выключенными фарами, не задерживаясь. Следуя друг за другом, они легко, как призраки, растворялись в ночи.

Операция прошла успешно, и все же оставался какой-то нехороший осадок.

Лессеры так и не вернулись.

А это совсем на них не похоже. При других обстоятельствах, проникнув в дом, они сунули бы носы в каждый уголок. Их стандартный порядок действий подразумевал, что они забирали с собой как можно больше гражданских, чтобы впоследствии их с пристрастием допросить, а затем тащили из дома, в который ворвались, все самое дорогое. И почему они не подослали еще убийц? Особенно зная о ценных вещах, хранившихся в клинике и в доме Хэйверса, а также учитывая появление здесь Братьев, готовых сражаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги