Читаем Святилище полностью

— Эби, ты можешь пройти со мной, если хочешь вернуться к своей группе, — сказал он.

Я не могла дождаться, чтобы увидеть Финна.

Я последовала за Реттом по коридору, и услышала голос Финна, раздавшийся из обмывочной комнаты.

— Чёрт! Когда он уже перестанет действовать? — проворчал он, вытирая глаза.


Спотыкаясь, он вышел из комнаты.

— Привет, — сказала я, обняв его за талию.

— Эби, я тебя искал, но кто-то сказал, что ты уже прошла внутрь, — он сощурился, стараясь сфокусировать на мне свои красные глаза. — Почему ты не испытываешь такую же мучительную боль?

— Меня спасли первой, и я уже всё смыла. Возвращайся назад, я помогу тебе, — сказала я, затолкнув его обратно в комнату.

— Где остальные? — спросила я.

— Они уже помылись и ушли в зал для собраний, — сказал Ретт. — Я провожу вас, когда вы закончите.

— Спасибо, — сказала я.

Затем я взяла новое полотенце, намочила его водой и положила Финну на лицо. Он с облегчением застонал.

— Финн, а ты неженка, — подразнил его Пайк.

Они с доктором Фоксом тоже уже заканчивали.

— Не знаю как ты, приятель, но я всосал в себя почти всю емкость. Из-за этого дерьма у меня все внутренности расплавились, — запротестовал Финн.

— Неженка, — засмеялся Пайк.

— Чтобы ты там ни говорил, но это настоящее мучение.

— Дай полотенце, — сказала я, забрав у него полотенце, промыв его и снова намочив водой.

Финн снова прижал полотенце к лицу.

— Эби, ты спасла меня, — произнёс он сквозь мокрое полотенце, и я рассмеялась.


Он аккуратно вытер лицо, шею и руки.

— Ого, — сказал Финн.

Он подошёл ко мне поближе и прижался ко мне своим крепким телом, а затем швырнул полотенце в раковину позади нас.

— Лучше? — спросила я.

— Гораздо, — сказал он.

Он быстро обхватил меня руками и поцеловал в губы.

— Может вам двоим уединиться? — фыркнул Пайк.

— Мы так и сделаем, но сейчас нам лучше пойти, а, то все остальные уже, наверное, утроили пижамную вечеринку.

Мы все засмеялись, включая доктора Фокса и Ретта.

— Финн, я хочу, чтобы ты познакомился с лидером этого приюта, — сказала я, повернувшись к Ретту. — Это Ретт Миллер.

Финн протянул ему руку.

— Спасибо, сэр.

— Не за что, — ответил Ретт.

Затем он пожал руку Пайку и доктору Фоксу.

— Пожалуйста, когда все помоются, я бы хотел проводить вас в зал для собраний и кое-что обсудить.

— Конечно, — ответил Финн. — Я думаю, мы все готовы.

Пайк и доктор Фокс утвердительно кивнули.

Мы последовали за Реттом по коридору и дошли до большого помещения. Посредине стоял огромный деревянный круглый стол, вокруг него были расставлены стулья. Мне это напомнило короля Артура и рыцарей круглого стола.

Все остальные члены группы уже были здесь, и после переклички стало понятно, что мы потеряли четверых. Пилота, штурмана и двух солдат. Мое сердце изнывало от боли, когда я представляла их лица у себя в голове. Некоторое время назад они были живы, они дышали, и в одно мгновение их не стало. Их жизни отняли те кровожадные существа снаружи.

Я произнесла тихую молитву о них и их семьях.

Желудок скрутило, и я почувствовала тошноту. Этот мир был полон ужаса и смерти.

Двое раненых лежали на раскладушках, за ними ухаживали доктор Ли и доктор Бэнкс. Пациент, у которого были забинтованы рука и нога, громко стонал, пока доктор Бэнкс искал что-то в сумках с лекарствами.

— О, нет, — выдохнул он. Он нахмурился, после чего крепко зажмурил глаза, словно просил о чем-то изо всех сил. — Этого не может быть.

— Что случилось? — спросила я.

— Мы потеряли несколько сумок с лекарствами. Там находятся очень важные медикаменты, и болеутоляющие, которые необходимы этим пациентам.

— Мы не можем вернуться сегодня наверх, — сказал Ретт. — Ночью эти монстры управляют городом. Нам повезло, что мы доставили вас сюда живыми. Я не буду рисковать ничьей жизнью и снова посылать кого-то в эту преисподнюю.

— Нет. Так не пойдет. То, что им нужно, находится снаружи, посреди этого безумия. Если не достанем лекарства, никто из нас сегодня не уснет, — добавил Финн.

— Простите, — сказал Ретт, покачав головой. — Мы не пойдём туда. Лучше всего дождаться утра, когда солнце будет стоять высоко.

Раненый начал стонать ещё громче. Доктор Бэнкс попытался утешить его, но усилия оказались тщетными. Этому мужчине были нужны его лекарства.

— Сэр, вы не возражаете, если я выйду и принесу лекарства? Но мне понадобится ваше снаряжение, — спросил доктор Бэнкс.

— Доктор, у вас есть предсмертное желание? — просил Ретт. — Эти пациенты не умрут сегодня.

— Без лекарств, вот этот пациент умрёт, а второй будет страдать. К тому же, нет никакой гарантии, что лекарства всё ещё будут там завтра. Что если Арви уничтожат их?

— Откуда им знать, что это, не говоря уже о том, чтобы уничтожать их?

— Мы не можем недооценивать этих существ. Они очень умные.

— Умные? Чёрт. Да все что им надо, это один выстрел в голову и конец, — фыркнул Ретт.

Раненый снова начал кричать от боли.

— Сэр, мне надо вернуть эти лекарства, — повторил доктор Бэнкс.

— И рискнуть своей жизнью ради них? — спросил Ретт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая Эра (Рене)

АРВ-3
АРВ-3

НАЧАЛО КОНЦА. АПОКАЛИПСИС.Ядерные осадки уничтожили все живое на планете, за исключением нескольких тысяч человек, укрывшихся в подземных бункерах по всему земному шару. И теперь спустя долгие тринадцать лет, мы наконец-то смогли вернуться на поверхность и начать отстраиваться заново.Мы думали, что остались одни. Мы никогда еще так не ошибались.До выпада радиоактивных осадков ученые работали над созданием антирадиационной вакцины (АРВ). Первые две попытки потерпели неудачу, но, несмотря на незаконченные тесты и неутешительные результаты, правительство одобрило и распространило третью сыворотку среди масс, стремясь помочь тем, у кого не было крова.И это сработало. Вакцина сохранила жизнь тем, кто остался наверху, но они изменились и мутировали. Эта новая и заразная угроза полностью превосходила нас числом. Теперь нам нужно не только восстановить нашу планету. Нам придется бороться за нее.Меня зовут Эбигейл Парк. Мне семнадцать лет, и это моя история.

Камео Рене

Постапокалипсис
Святилище
Святилище

С каждым днём Арви представляют всё большую и большую угрозу. Они продолжают уничтожать жизненно-важные для приюта топливные ресурсы, оставляя нам только один вариант – эвакуироваться в самый большой правительственный бункер в Южной Дакоте.В первую очередь эвакуации подлежат раненные жители приюта, но на нашем пути к зоне высадки происходит катастрофическое событие. Мы попадаем в город-призрак, окруженный злобными, преисполненными ненависти Арви. Начинается полный хаос, и число жертв среди нас растёт. Как вдруг приходит помощь, когда мы её уже не ждали и полагали, что нам пришёл конец. Мы спасены и оказываемся в подземном бункере.Наши спасители называют его - Святилище.Не имея возможности получить помощь извне, мы должны полагаться друг на друга, если хотим достигнуть места сбора в тридцати милях от города. Если мы не прибудем туда вовремя, нас оставят здесь умирать.Время поджимает.Меня зовут Эбигейл Парк. И я выжившая.

Камео Рене

Фантастика / Научная Фантастика / Постапокалипсис
Враг
Враг

Порой все, что тебе нужно, это надежда… и Адище.Мы в розыске. К этому надо привыкнуть, коль уж попал в список «Самых Разыскиваемых», составленный правительством. Находясь в бегах, я со своей семьёй и Финном теперь вынуждена избегать не только Арви, но и отряды солдат, которые послали, чтобы найти и захватить нас.Только вот они не знают, что я веду битву со своими собственными демонами. После получения больших доз сыворотки, монстр в моём сознании сорвался с цепи. Он сулит смерть и разрушение; и его сила гораздо мощнее, чем я могла себе представить. Теперь я слишком опасна, и чтобы спасти жизни моих любимых, я должна отделиться от группы. Должна покинуть всех и в одиночку встретиться с враждебным миром.Меня зовут Эбигейл Парк. И я пойду на всё ради спасения любимых.

Камео Рене

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги