Читаем Святой остров полностью

Через некоторое время небо на горизонте окрасилось багрянцем, это означало, что лучезарный Гелиос уже опустился на своей золотой колеснице к морю, снова отдавая свои владения прекрасной Селене. Такой чудесный закат, как на Святом острове, Паламед видел впервые. Казалось, что вот-вот на горизонте появится сияющая лодка с плывущим к себе во дворец богом Гелиосом.

Когда окончательно стемнело, воин поднялся с земли и побрел наугад в лес, справедливо полагая, что если идти по прямой, то дорога непременно выведет его к храму, тем более что там постоянно горел жертвенный огонь, видимый в ясную погоду проплывающими мимо моряками.

Пробираясь сквозь густую листву, местами закрывавшую узкую тропинку, Паламед внезапно услышал дивную музыку, нежно переливающуюся, чарующую, то грустную, то веселую. Мелодии плавно переходили одна в другую, создавая удивительный настрой одновременно печали и радости. Дивные звуки манили к себе, притягивали Некая сила словно подталкивала Паламеда вперед. Музыка все усиливалась, и вот пред взором воина открылась освещенная исходящим от костра светом поляна.

Посредине поляны, рядом с огнем, сидел прекрасный белокурый юноша в расшитом золотом хитоне и, склонив голову к поющей в его руках кифаре, нежно перебирал звенящие струны.

Остановившись, Паламед как завороженный слушал льющуюся из-под пальцев незнакомца мелодию, не смея даже малейшим движением выдать свое присутствие. Он забыл обо всем: и о своей тоске по родине, и о страшной ране, и о скорой неминуемой смерти. Словно морские волны, звуки музыки подхватили его, унося далеко к небу, где не было мирских забот и где была лишь чарующая, словно капли золотого дождя, мелодия.

Сыграв три аккорда, завершающих мелодию, юноша у костра наконец отложил инструмент в сторону и с удивлением посмотрел на Паламеда. Воин, прихрамывая, подошел к огню.

– Присаживайся, странник, – гостеприимно предложил незнакомец. – Ведь ты пришел с благими намерениями?

Паламед присел у костра, отметив, что от пламени абсолютно не исходит жара, а лишь яркий желтоватый свет, бросающий причудливые тени на ближайшие деревья.

– Кто ты? – спросил Паламед, благодарно принимая у юноши сосуд с вином. – Почему ночуешь на острове?

– Я один из паломников, пришедший вознести дары Ахиллу, – пояснил юноша. – Молясь в храме, я задержался, и мои братья отплыли без меня.

Паламед кивнул, утоляя жажду. Странно, но вино совсем не ударяло в голову. Наверное, хорошо разбавлено.

– А что тебя привело на Белый остров? – спросил златокудрый. – С какой целью ты здесь?

– Я умираю, – просто ответил Паламед. – Совсем недавно я был ранен в бою отравленным копьем, и теперь смерть постепенно пожирает мое тело.

– Ты чувствуешь боль? – спросил юноша, подкидывая в огонь сухие ветки.

– Раньше чувствовал, – пожал плечами Паламед. – Сейчас ощущаю лишь холод. Близок, видно, мой исход в царство мертвых.

– Я вижу на твоем теле много боевых шрамов, – заметил незнакомец. – Наверное, ты искусный воин? Паламед кивнул:

– Много врагов пало от моей руки, но не уберегся и я. Жалею лишь, что не смогу перед смертью повидать жену с сыном. Они знают, что война уже закончилась, и наверняка ждут моего возвращения домой.

Златокудрый внимательно посмотрел на него.

– Ты не ответил на мой вопрос, – напомнил он. – Для чего ты приплыл на Белый остров?

– Я думал здесь исцелиться. Мне рассказали, что если помолиться Ахиллу в его храме и попросить даровать исцеление, то, возможно, он внемлет молитвам, вдохнув в умирающего новую жизнь.

– А почему Ахилл должен помогать тебе? – удивился юноша. – Чем ты заслужил его благосклонность?

Лицо Паламеда вспыхнуло, окрасив бледные щеки ярким румянцем.

– Ахилл был великим воином, храбрым и благородным. Ни разу моя рука, сжимающая меч или копье, не дрогнула перед ликом врага. Я доблестно сражался за родную Элладу, не щадя ни себя, ни врагов. Я не заслужил такой мучительной смерти, я должен был пасть в бою.

– Да, ты прав, – согласился златокудрый. – Ахилл покровительствует не только мореплавателям, но и доблестным мужам Эллады, чье сердце бьется яростнее сердца тигра и чья рука с оружием тверже гранита.

В костре тихонько потрескивали сухие сучья. Задумчиво обхватив руками колени, юноша пристально вглядывался в рвущиеся к ночному небу языки пламени.

– Долго ли ты не был дома? – наконец спросил он.

– Целых восемь лет. Мой сын, наверное, сильно вырос. Когда я уплывал на войну, он был еще совсем крохотным.

– Что же ты ни разу за эти годы не посетил родные земли?

– Я был наемником, – пожал плечами Паламед, – и не имел права на продолжительные отлучки. Я несколько раз просил отпустить меня проведать семью, но мне все время отказывали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бетси МакДугал

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези