Читаем Связанные кровью (ЛП) полностью

Осталось пройти еще шесть этажей.

— Может быть, тебе не обязательно с этим мириться, но ты сможешь понять, почему он это сделал.

Она выдергивает свою руку из моей и пристально смотрит на меня.

— На чьей ты стороне?

Я вздыхаю.

— Я на твоей, но я и на Маттео. Он не убил бы твоего отца просто так, ты должна хотя бы услышать, что он скажет.

Скрестив руки на груди, ее глаза затуманиваются разочарованием, когда она смотрит на дыру в двери. Лифт звенит, приближаясь к тридцать шестому этажу, и она так сильно сжимает пальцы в руках, что костяшки пальцев белеют.

— Ты в порядке?

Она кивает.

— Я не могу обещать решить что-либо, когда дело касается него, прямо сейчас.

— Я понимаю, — говорю я, выходя из теперь открытых дверей и ожидая, пока она последует за мной.

Немного погодя она выходит из лифта и проходит мимо меня, не удосуживаясь посмотреть в мою сторону. Надеюсь, она на меня не злится, но думаю, ей следует хотя бы поговорить с Маттео.

В том, что произошло той ночью, есть нечто большее, чем он рассказывает любому из нас. Может быть, он объяснит ей это, поможет понять, почему Никс сошла с ума и почему он помог ей. Я не думаю, что она должна его прощать, но я думаю, что каждый заслуживает шанса высказать свое мнение.

У меня действительно есть эгоистичные мотивы желания, чтобы разговор Деми и Маттео состоялся, если они помирятся, это облегчит мои отношения с ней, да и с Кольтом.

Мы надеемся, что она меня выслушает и даст Маттео возможность объясниться.




Деми


Мы присоединяемся к Кольту и Маттео в гостиной. У обоих есть бокалы, полные бурбона и крови. Иррациональная ревность наполняет меня, когда я наблюдаю, как они синхронно поднимают стаканы и отпивают.

Смешно предполагать, что они будут пить только мою кровь, не то чтобы я позволила Маттео, но раздражение все еще присутствует. Я припишу это обмену кровью и связи. Учитывая, что они используют для кровяных коктейлей разлитую в бутылки кровь и они не пьют из чужой вены, я не имею права просить их прекратить.

Однако, слова вертятся прямо на кончике моего языка.

Маттео, должно быть, все чувствует через связь, потому что он ловко избавляется от стакана и поднимает взгляд, чтобы встретиться с моим.

Эти карие глаза настороженно скрывают от меня его эмоции. Связь молчит и с его стороны.

Слова Грейсона эхом звучат в моей голове: ты должна хотя бы услышать, что он скажет.

Меня немного раздражает его голос разума, но я понимаю его точку зрения. Даже если мне и неприятно это признавать, возможно, мне придется поговорить с Маттео. Я пока не готова его простить. Хотя мое сопротивление может показаться кому-то ребяческим, я не идеальна.

Я никогда не утверждала, что являюсь ею.

Между нами многое произошло, и ложь Маттео мешает ему доверять. Зная, что он убил моего настоящего отца, что бы вы почувствовали, если бы узнали, что вампир, к которому вы привязали себя на вечность, несет ответственность за то, что разрушил твою семью?

Вероятно, противоречивые.

Кольт замечает, что Маттео наблюдает за мной, вздыхает и ставит стакан.

— У нас нет на это времени. Эвелин рассказала нам о портальном демоне.

Я киваю.

— Мои мама и папа были с Никс в аду.

— Подземный мир, — поправляет Грейсон. — Это ближе к греческой мифологии, чем к аду, о котором ты знаешь. Все души попадают в Подземный мир.

— Ну, где бы это ни было, Никс нашла мужа и дочь. Думаю, у нее там дом. Поскольку она бесследно исчезла, держу пари, что именно там она держит Зену.

— Я знаю кое-кого, кто связан с Подземным миром. — Маттео выглядывает из окна от потолка до пола.

— Кто? — Я спрашиваю с чуть большей резкостью, чем необходимо.

Он поворачивается ко мне лицом и проводит рукой по подбородку.

— Блейз.

Конечно, это будет альфа-дерьмо.

— Похоже, самое время использовать мою услугу.

Маттео наклоняет голову.

— Имеется приказ об убийстве.

— Ты не можешь отменить его для него?

Он качает головой.

— Мне не нравятся игры старшего волка.

Застонав, я вскидываю руки вверх.

— Потому что твои игры намного лучше. Господи, Маттео, у нее Зи. Перебори себя и отдай приказ, чтобы Блейзу не причинили вреда, чтобы мы могли покончить с этим.

Его лицо искажается от разочарования, хмурится и морщится.

— Я еще не закончил говорить. Его голос спокоен, скрывая гнев, искрящийся сквозь связь.

Встань в очередь, приятель.

Только один из нас может сесть на поезд ярости, и сейчас это я.

— Я собирался сказать, что могу пока сделать исключение для Блейза.

Грейсон кладет руку мне на плечо и притягивает к диванчику.

— Хорошо. У тебя есть телефон, Деми?

— Нет.

Маттео лезет в карман, достает свой и протягивает мне.

— Ты можешь использовать мой.

Беру телефон, стараясь его не трогать, и смотрю на экран блокировки.

— Я не знаю твоего пароля.

— Три-три-шесть-четыре.

Выстукивая его, я хмурюсь, соединяя буквы, связанные с цифрами.

Деми.

Если он думает, что использование моего имени в качестве пароля исправит отношения между нами, он глубоко ошибается.

Просматривая его список контактов, я ищу Блейза. Не найдя номера, я смотрю на него.

Он улыбается.

— Проверь под засранцем.

— Нашла, — бормочу я.

Перейти на страницу:

Похожие книги