Данте коснулся его плеча.
— Мы должны донести до публики определенный образ. Не говоря уже о том, что это самое большое общественное торжество за последнее время.
— Свадьбы это скукота, — пробормотал Леонас.
Анна встала рядом со мной.
— Это не так, ты не имеешь понятия, о чем говоришь. Мы будем танцевать всю ночь!
София с энтузиазмом кивнула, сплетя пальцы с моей дочерью.
Леонас издал рвотный звук.
— Веди себя сегодня хорошо, — твердо сказал Данте.
Леонас кивнул, но смерил Анну убийственным взглядом. Она усмехнулась.
Данте дотронулся до головы Леонаса, а затем подошел ко мне с раздраженным выражением лица.
— Никаких споров сегодня в церкви, услышали? — строго сказала я, переводя взгляд с Леонаса на Анну.
— Он всегда начинает первым, — сказала Анна.
— Врунья.
— Мне все равно, кто начинает. Я положу этому конец, — сурово сказал Данте.
Анна подошла к нему и обняла за талию.
— Я прослежу, чтобы Леонас вел себя хорошо.
Данте усмехнулся.
— Я не слепой, Анна. Я видел, как ты сегодня утром за завтраком пнула своего брата под столом.
Анна вспыхнула. Леонас выпятил подбородок.
— Видишь. Врунья, врунья, штанишки горят.
Данте с улыбкой покачал головой. Иногда эти двое были как кошка с мышкой, а иногда неразлучны. София прижала ладонь ко рту, сдерживая смех.
— София, ты готова? — крикнул Пьетро, входя в наш номер в смокинге.
Я взглянула на свои часы.
— Нам действительно пора, если мы хотим успеть в церковь вовремя.
Я улыбнулась Пьетро, который выглядел напряженным и даже немного нервным.
— Это будет прекрасная свадьба. Серафина и Данило такая красивая пара.
— Да, — медленно произнес он. — Но не так просто отпустить свою дочь. Ты поймешь, что я имею в виду, когда придет время выдать Анну замуж, Данте.
Губы Данте сжались, когда он посмотрел на Анну, которая обменялась заговорщической улыбкой с Софией. Потом обе покраснели.
— Сначала настанет очередь Софии. Она старше меня.
— Посмотрим, — со смехом ответил Пьетро.
— Давайте, уже опаздываем, — настаивала я.
Взяв Леонаса за руку, я вывела его из номера. Анна и Данте следовали за нами вплотную. Вместе мы спустились на лифте на парковку для прислуги. София и Пьетро отправились в номер Серафины и выйдут позже.
— Мама, не держи меня за руку, когда мы будем на людях. Я уже не маленький мальчик, — тихо сказал Леонас со своего места на заднем сиденье.
Данте бросил на меня веселый взгляд, ведя машину прочь от отеля.
— Тебе всего семь лет.
— Он считает себя взрослым, — пропищала Анна.
— Вы с Софией сплетничаете о мальчиках, — пробормотал Леонас.
— Прекрати шпионить за нами!
Я сжала руку Данте.
— В настроении для небольшого пари? Ставлю на то, что свадебная церемония не пройдёт без их споров.
— Я принимаю только те ставки, в которых одержу победу.
Я закатила глаза.
— Конечно. Вот почему мы владеем казино. Банк всегда выигрывает.
— Именно.
Данте самодовольно улыбнулся.
Церковь находилась на окраине города, потому что место проведения свадьбы будет в отремонтированном амбаре. Серафина мечтала о свадьбе на открытом воздухе, и Данило согласился, несмотря на семейную традицию устраивать более официальное торжество в бальном зале отеля.
Перед церковью уже собралось много гостей. Как только мы прибыли, все внимание было приковано к нам. Мы пожимали друг другу руки и приветствовали всех, пока наконец не вошли в церковь. Данило уже находился внутри, возле алтаря, сидя на корточках перед своей одиннадцатилетней сестрой Эммой, которая сидела в инвалидном кресле после автомобильной аварии год назад. Отец мальчика, за которого она должна была выйти замуж, Младший Босс Цинциннати, сразу же после этого отменил брачные переговоры, что привело к огромному скандалу, и именно поэтому его семью не пригласили на свадьбу.
— Мы можем подойти к Эмме? Я хочу поздороваться, — прошептала Анна.
Я коснулась ее щеки, переполненная эмоциями от ее внимания. Данте и Леонас разговаривали с Младшим Боссом Детройта, поэтому я дала им понять, что мы пойдем вперед. Данте слегка кивнул мне. Я взяла Анну за руку и остановилась.
— Или ты слишком взрослая, чтобы держать меня за руку?
Она закатила глаза.
— Все нормально.
Я рассмеялась и повела ее вперед. Данило выпрямился, как только увидел, что мы направляемся к ним.
Я пожала ему руку. Он был высоким, красивым мужчиной с каштановыми волосами и карими глазами. Серафина с ее прекрасной красотой дополнит его.
— Привет, Данило, надеюсь, ты не слишком нервничаешь?
— Я так долго ждал этого дня, — вежливо сказал он.
Анна осторожно обняла Эмму. Эмма тоже была одета в платье подружки невесты, ее каштановые локоны красиво лежали на плечах.
— Прекрасно выглядишь, — сказала Эмма.
— И ты тоже.