Читаем Связанные шрамами полностью

— После осады Кристоф убежал в лес. Он скрывается в Священном Лесу вместе с горсткой других мятежников, которых расстреляют на месте, если они вернутся в Мир-Таун. Я не решалась встретиться с ним, боясь его разоблачить.

— Нам нужно, чтобы мятежники были на нашей стороне, — настаивала Брин.

Иллиана переплела пальцы с пальцами Марса.

— Я подумаю, что можно сделать. Это будет нелегко при усиленной охране замка. А мой брат не очень доверчивый человек… нам бы помог хоть какой-то знак с твоей стороны. Хоть какой-то знак того, что на тебя можно положиться в этой ситуации.

Брин коснулась цепочки на шее — единственного ценного предмета, которым она владела, но сомневалась, что мятежники сочтут кольца Чужеземцев чем-то большим, чем просто безделушками.

— Разве слов Марса недостаточно, чтобы поручиться за мои намерения?

Марс мрачно усмехнулся.

— Иллиана с трудом убедила мятежников, что мне можно доверять.

Брин на некоторое время задумалась, перебирая в уме возможные способы продемонстрировать свою искренность.

— Праздник Святого Амиса начинается завтра вечером. Передай мятежникам, что я дам знак.

Марс нахмурился, поверх ткани.

— Что ты хочешь сделать?

Брин потянулась к своей цепочке.

— Что-то, доказывающее, что я ценный союзник и не боюсь рисковать своей жизнью, чтобы им помочь.

Фонарь Иллианы замерцал, масло заканчивалось, и Брин поняла, как долго они находились в подземных переходах.

— Я должна вернуться, пока стража не заметила моего отсутствия, — сказала она, затем сжала плечо Марса. — Хоть мне и больно оставлять тебя здесь.

— Иллиана хорошо обо мне заботилась.

Он нежно погладил руку травницы, что Брин редко видела от своего брата. Марс всегда отличался распутством, каждый вечер затаскивая в постель разных девушек, едва зная их имена. Но сейчас, когда он наклонил голову к тихой, красивой девушке, Брин была склонна поверить, что он изменился.

— Я так рада, что нашла тебя, — сказала ему Брин. — Что ты жив.

Марс притянул ее к себе и поцеловал в макушку, как делал это в детстве. Он ухмыльнулся.

— И ты тоже, мышонок.

Вернувшись в спальню, Брин почувствовала, как ее охватило чувство надежды. Возможно ли, что их судьба изменилась? После осады все трое детей Линдейн сильно пострадали, но теперь казалось, что Брин и ее брат и сестра сделаны из более прочного материала, чем считали все… даже они сами.

Она вернулась в спальню, но сон все не шел. Всю ночь в ее голове крутились варианты будущего. Марс был жив, а значит, он — законный наследник. Может быть, ей не придется сидеть на троне Мира… она сможет вернуться туда, где расцветало ее сердце, в дикую страну, чьи ветра и соленый воздух окутывали ее, как одеяло.

С мужчиной, который владел ее сердцем… и всегда будет им владеть.

Но сначала им нужно было свергнуть узурпатора, капитана Карра, испортить его замыслы в отношении трона. Первым шагом было доказать мятежникам, что они могут доверять Брин.

Она оттянула рукав ночной рубашки и посмотрела на маленький магический знак очистки, вырезанным на ее правом запястье.

Использование магии в Мире было запрещено, поэтому ей придется тщательно следить за тем, чтобы никто из верных капитану Карру людей не увидел ее… иначе ее ждет та же виселица, на которой погибла ее мать.

Глава 30

ПРАЗДНИК СВЯТОГО АМИСА… ПЕРВЫЙ ПОЖАР… СЛИШКОМ КРАСИВОЕ ПЛАТЬЕ… ЗАСАДА НА ПРАЗДНИКЕ… ОПАСНАЯ ПРОСЬБА

Когда Брин была маленькой, праздник Святого Амиса всегда был одним из ее любимых. Он совпадал с приходом зимы, которая сулила пряные медовые булочки, теплый яблочный сидр и уютные камины в каждом зале замка. Зима в Мире была мягкой по сравнению с той, что ей довелось пережить в Берсладене, но, когда она просыпалась утром, по дымоходу ее комнаты уже пробирался холодок.

Накануне слуга разложил дрова для костра в соответствии с традициями этого дня. Брин выскользнула из-под покрывала и подошла к камину.

— Kora yoquin, — прошептала она, вычерчивая в воздухе магический знак.

Хворост вспыхнул, загорелся, и через минуту огонь уже потрескивал.

В дверь постучали. Она надела халат.

— Входите.

В комнату заглянула Лисбет, тихая девочка-служанка, которой было не больше восьми лет. После нападения капитан Карр заменил большинство пожилых слуг на молодых, которые не представляли особой опасности.

Глаза Лисбет расширились при виде пылающего огня.

— Доброе утро, миледи. Я пришла зажечь огонь к Празднику Святого Амиса, но…

Брин улыбнулась.

— Я уже позаботилась об этом, Лисбет. Спасибо.

Девочка-служанка беспокойно повернула ручку двери, словно хотела сказать что-то еще.

— Капитан Карр попросил меня помочь вам подготовиться к пиру.

Брин смахнула пепел со своего халата.

— О, все в порядке. Я справлюсь сама.

Перейти на страницу:

Похожие книги