Читаем Связанные тьмой (ЛП) полностью

— Доверяй своим инстинктам, когда сталкиваешься с опасностью. Я пришлю Кера. Он может помочь, пока Клэчер не встанет на ноги. — Морган откашлялась. — Он исцелиться быстрее, потому что ему необходимо убедиться, что ты в порядке. Я дала бы несколько часов, прежде чем он восстановится.

Лекси сидела и держала Клэчера за руку. Синяки исчезли, раны постепенно затягивались.

Тихий стук в дверь заставил ее обернуться.

— Блейк, — ахнула она, удивляясь, что он не лежит, находясь под присмотром. — Как ты себя чувствуешь?

— Всего лишь пара порезов и синяков, — сказал Блейк. — Со мной все будет хорошо. — Он выдвинул стул рядом с ней. — Как у него дела?

Она закусила губу и попыталась контролировать эмоции, сжимающие ее грудь.

— Я думаю, что ему лучше. Раньше он выглядел гораздо хуже.

Блейк кивнул.

— Да, хуже. Синяки исчезли.

Ее взгляд бродил по его лицу.

— Я рада, что кто-то убедился, что ты в порядке.

— Лекси, — сказал Блейк. — Я знаю, что, должно быть, звучал как кретин, от того что сказал, о том что ты не хочешь встречаться со мной, но теперь я вижу, что ты никогда бы не посмотрела на меня так, как смотришь на него.

Ее брови опустились, как и уголки губ.

— Ты мне нравишься, Блейк.

— Нет! — сказал он, и слегка сжимая, схватил ее за руку. — Я не хочу ставить тебя в неловкое положение. Просто хочу, чтобы ты знала, что я могу быть другом. Я знаю, как и никогда не буду доставлять тебе неудобства. Ты удивительный человек, и я предпочел бы твою дружбу, чем не иметь тебя в своей жизни.

Она сжала его руку в ответ и улыбнулась.

— Спасибо тебе. Ты — замечательный парень. Ты скоро встретишь подходящую женщину. Я знаю, что встретишь.

Глава 17

Лекси открыла входную дверь и наблюдала, как Клэчер выходит из машины, а Кер вышел из своей с сумкой для ночевки. Он сбросил сумку у двери и последовал вовнутрь за братом.

Мужчины сели за ее кухонным столом.

— Ребята, хотите кофе? Я сделаю бутерброды, — сказала она, направляясь к холодильнику. Она может выпить чашечку кофе прямо сейчас. Или бутылку водки, но какая разница.

— Я бы с удовольствием выпил кофе, — ответил Кер, зевая и вытягивая над головой свои татуированные мускулистые руки. — Я помогал той милой учительнице с сайтом школы и работал чрезвычайно много.

Она поставила, кофе вариться и взглянула на Клэчера, терзая свою нижнюю губу.

— Как ты держишься?

Он размял шею и потер рукой затылок.

— Хорошо. Просто нужно немного отдохнуть.

Девушка хотела отправить его спать, но знала, что он упрямый и не захочет оставлять ее одну. Она сделала кофе и большие бутерброды, нагроможденные индейкой и всем, что у нее было в холодильнике. Лекси очень хорошо знала, что эти парни — перевертыши и могут съесть содержимое ее кладовки.

— Что именно произошло? — спросил Кер, когда она положила тарелку с едой в центр стола вместе с пустыми тарелками и салфетками.

— Я ушел, чтобы справиться с нападением на салон, — зарычал Клэчер, явно раздосадованный собой за то, что оставил ее. — Они воспользовались моим отсутствием, чтобы попытаться навредить Лекси.

Девушка пожала плечами, прислонившись к кухонной стойке, вдыхая прекрасный аромат варки кофе.

— Никто не мог знать, что произойдет.

— Я должен был знать, — воскликнул Клэчер, огорчение было очевидно в его голосе. — Ты под моей ответственностью.

— Прости? — огрызнулась она, из-за ярости ее тон стал пронзительным. Она сжала пальцы в кулаки по бокам. — Мне не нравится слышать, что ты заставляешь меня выглядеть, как какой-то ребенок, с которым нужно нянчиться.

Он зарычал и встал, шагая взад и вперед.

— Это не так, дорогая. Я просто, — он маршировал перед ней и схватил ее напряженные руки. — Я не могу позволить ничему навредить тебе. Ты много значишь для меня.

Гнев быстро сдулся и она обняла его. Она не могла винить его за беспокойство о своей жизни, девушка сама глупо беспокоилась, когда он был ранен. Ее колени ощущались так, будто откажут в любую секунду. Его объятья успокоили часть этого страха. Он ощущался так хорошо. Такой теплый, живой и сильный.

— Все хорошо. Мы пройдем через все это.

— Ах, ну, это неловко, — сказал Кер и выпил кофе, прежде чем вскочить на ноги. — Я не хочу быть третьим лишним, так что… думаю, я пойду в свою комнату и увижу вас двоих позже.

Клэчер поднял бровь.

— Тебе не нужно никуда идти. Оставайся и поешь.

Он сел и откусил свой бутерброд.

— Хорошо, потому, что я не хотел уходить, не поев.

Лекси вернулась на кухню и принесла кувшин холодного чая и стаканы.

— Я не была уверена, хотите ли вы что-то другое к еде.

— Спасибо, — пробормотал Кер с набитым ртом. — Я люблю кофе, но на завтрак, он не так хорош с едой.

Она села и вздохнула.

— Итак, Лекси, — усмехнулся Кер. — Как ты стала управлять женским приютом?

Она нахмурилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы