Читаем Свид 24. Книга 1 полностью

Квартира была по настоящему большой и просторной, но даже такие масштабы не могли компенсировать количество людей, набежавших сюда. Мари рассчитывала, что придут ровно те, кого пригласили, но они притащили с собой ещё как минимум двоих друзей, а кто-то даже пришёл с девушками, что шло в разрез с планами Мари. Она бегала из комнаты в комнату, пытаясь угодить своим гостям. То стульев не хватала, то пепельницы были переполнены. Мари в полной мере почувствовала себя домработницей, речи и не шло о том, чтобы она могла спокойно наслаждаться вечером, флиртовать и пить. Вишенкой на торте стала кричащая на весь коридор Таточка. Своим надрывистым от слез голосом, она призывала не трогать личные вещи домочадцев. Мари дабы избежать неловкости увела её в спальню и стала выяснять, в чем же, собственно говоря, дело. Таточка не выдержала и разрыдалась. Мари скривила рожу недовольства, не хватало ей ещё успокаивать этого ребёнка переростка.

– Они разбили антикварные часы – она указала на прикроватную тумбочку, где лежали старые настольные часы, которые уже никто не использовал. Они имели два циферблата и раньше можно было настраивать время двух часовых поясов, это было роскошной вещь в понимании Таточкиного отца, ценителя антиквара, он купил их на одном из аукционов за бешенные деньги и всякий раз кичился дорогостоящей покупкой. Его близкие и друзья, разумеется, одобряли такую покупку, но не молодежь, которая этим вечером набежала в их дом. Некоторые даже не знали, что это. Один из самых смелых парней снял часы с верхней полки и кинул другому. Тот, чуть покрутив в руках непонятную игрушку, кинул следующему, а дальше их было не остановить, часы летали через комнату, парни ловко перекидывали хрупкую вещь даже не знаю о реальной цене, а если бы и знали, то в жизни бы не поверили. Девушки не остались в стороне и голосами поддерживали игру. Но одно неловкое движение и часы рухнули с грохотом на заливной пол, твёрдый как камень. Часы, однако, оказались прочнее чем ожидалось, они не разлетелись вдребезги и даже стекло циферблата не треснуло, лишь заводной ключ с обратной стороны треснул и отвалился, мерное тиканье остановилось. Секунда тишины и комната разорвалась бурей оваций и смеха.

Мари покрутила в руках непонятную вещь, пытаясь найти дефект, не зная назначения вещи сложно найти поломку.

– Да всё с ними нормально – возмутилась она

– Нет, заводной ключ сломан, и они не работают – «господи эта рухлядь ещё и работает» удивилась Мари. Она увидела на углу тумбочки крошечную деталь видимо это и был тот самый ключ.

– Да поставь так, никто даже не заметит – пыталась она сгладить неловкость

– Не заметит, не заметит? Да мой папа каждый вечер протирает эти часы от пыли. Если бы ты знала сколько они стоят ты бы сейчас также рыдала – разрывалась Тата от горя, по щекам стекали крупные как капли весеннего дождя слёзы останавливаясь на губах. Мари всегда немного восхищалась её аппетитным губам «и вообще её бы приодеть нормально, вышла бы роковая красотка в своей весовой категории» иногда рассуждала в уме Мари. Таточка же всеми силами скрывала свои телеса, без грусти она не могла смотреть на своё отражение, хотя её полнота пышила здоровьем: объёмные груди, тугие бедра, мужчины заглядывались на неё, но её скромность и замкнутость останавливала кавалеров до первого разговора.

Дверь с размахом распахнулась и в комнату немного покачиваясь ввалилась Анри. Один из ухажёров слишком буквально воспринял просьбу Мари и весь вечер доливал в бокал новой подруги вино.

– Что случилось, дамы? – озабоченно поинтересовалась Анри в такой устаревшей манере обращения. Она приблизилась к девушкам и глаза её становились шире по мере её приближения – это часы Зиверта? Настоящие или копия?

– Настоящие – удивленно отозвалась Таточка, даже она не с первого раза могла вспомнить название этих часов, так как не поддерживала интерес отца к антиквариату, а обычная медсестра вдруг осведомлена в таких вещах. Мари была не менее шокирована и даже не знала, какие свои пять копеек вставить на этот случай. Анри аккуратно взяла их в руки, так словно это был новорожденный младенец.

– Их осталось то всего пять по стране – она внимательно изучала часы.

– Ой, да старая рухлядь – вспылила Мари, так и не понимающая всей этой шумихи вокруг них.

– Ты на эти часы можешь два дома себе за городом взять – отчеканила Анри, не отрываясь от часов. Мари умолкла, в голове её едва ли могло уложиться понимание того, что эта рухлядь может быть равноценная загородному дому.

– М-да, они сломаны, но ценности от этого своей не потеряют – констатировала Анри с видом истинного ценителя, так словно она всю жизнь работала в ломбарде. Таточка вновь разрыдалась, Анри сразу поняла в чем дело, что до сегодняшнего вечера они были целы. Краем глаза она увидела ключ на полке поджала губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы