Читаем Свидание с незнакомцем полностью

– Я хотела сказать, что я желаю защитить мои права. Не хочу бороться по этому поводу, ребенок должен жить с матерью. – И она смело посмотрела ему в глаза, не съеживаясь от его взгляда, как раньше. – Ты всегда сможешь видеться с ним, я не хочу чинить тебе никаких препятствий, просто пытаюсь…

– Я тебя услышал, – проворчал Блейк, – мягко стелешь.

– Блейк! Ты же не хочешь этого ребенка! Не хочешь быть отцом! – Саффрон не знала, как сохранять спокойствие, что говорить. Он довел ее до бешенства. – Мы ненастоящая пара. И с этим ничего не поделаешь.

Блейк посмотрел на нее сверху вниз.

– По этому поводу у меня нет никаких иллюзий.

Он убежал, она не стала его останавливать. Не пошла за ним. Осталась сидеть там, где сидела. Взяла недоеденный бутерброд, хотя сейчас было не до еды.

Как получилось, что ее жизнь повернулась столь странным образом? Вот она сидит здесь, делая вид, что очень хочет этого ребенка. Да, она его хочет, конечно, хотя на самом деле не готова стать матерью. Она хочет вернуться на сцену, танцевать, принять приглашение участвовать в прощальном спектакле Пьера. А вместо этого у нее растет живот, и она думает о том, кто у нее родится, как назвать ребенка и как сделать так, чтобы в будущем у нее была любовь.

Саффрон прикусила нижнюю губу. Все смешалось. Она не хотела ни Блейка, ни его денег. Но если он не позволит ей вернуться домой, придется соглашаться на его условия. А вдруг он даже на секунду захочет забрать у нее ее ребенка!

Возьми себя в руки! Она отбросила эту мысль подальше. Этого не будет, потому что она не позволит – и все.

Вдруг Блейк с разгоряченным лицом вернулся. Саффрон смотрела, как он собирает все вещи и направляется к вертолету. Потом встала и неохотно пошла за ним, ибо другого варианта добраться до дома не существовало.

– Мы отправляемся, – сказал он.

Она покачала головой:

– Может, останемся? Думаю, ты сможешь выпустить пар.

Он резко развернулся всего в нескольких сантиметрах от нее. Сцепил руки, явно рассерженный.

– Знаешь, зачем я привез тебя сюда?

Саффрон замерла, с опаской глядя на вздувшиеся вены на его шее, готовые вот-вот лопнуть.

– Я думал, мы начнем все сначала, оставим прошлое позади. Я привез тебя сюда, потому что это место много значит для меня, хотел показать его тебе. – Он провел рукой по волосам, все еще излучая гнев. – Я хотел посмотреть, насколько я тебе дорог, сможем ли мы хотя бы в чем-то договориться по поводу ребенка. Нашего ребенка.

– Ты мне дорог, Блейк, – сказала она тихо. И это было правдой. – Ты сам вел себя так, словно тебе все равно, какие у нас отношения, будто они ненастоящие.

– Да? Я тебе дорог? – Он зло захохотал. – Ну, в таком случае ты выбрала очень странный способ это показать.

– Блейк… – начала она. Он ведь говорил, что между ними не может быть настоящих отношений, и вдруг свалил все на нее.

– Садись в вертолет, Саффрон, – скомандовал он, снова повернувшись к ней спиной. – Или ищи другой способ вернуться в город.

Она хотела бы верить, что он не оставит ее одну, но, чувствуя его настроение, не была уверена в этом сейчас.

– Прости, – сказала она, проходя мимо него.

– Да, и ты меня прости, – пробормотал он в ответ.

Саффрон взяла его за руку, он помог ей сесть. И больше она на него не смотрела. Он устраивался рядом, включал приборы, заводил мотор.

Их отношения проходили стадии от плохого к худшему и обратно.

Саффрон не могла ничего с этим поделать.

Глава 13

Всю обратную дорогу они молчали. Бросая на него взгляды, Саффрон покрывалась мурашками, но они продолжали молчать. Он посадил вертолет и помог ей выйти. Довез до дома и собрался купить еды. Она знала об этом, потому что он позвонил и заказал тайские блюда.

Она сидела с ним в одной комнате, укрывшись мохеровым пледом, пока он яростно барабанил по клавиатуре, устроившись за обеденным столом. Она даже решила, что завтра понадобится новый компьютер, если он будет так обращаться с этим.

– Я скоро вернусь, – пообещал Блейк.

Когда она подняла голову, он стоял у двери, гневно сверкая глазами. Или ей показалось?

– Ладно. – Саффи заставила себя улыбнуться.

Блейк продолжал смотреть на нее, лишая воли.

– Ну конечно! И больше ты мне не можешь ничего сказать? – Он говорил тихо и спокойно, вот это-то пугало.

Саффрон подавила вздох, судорожно подбирая слова. Она пыталась убежать от мужчины, который никому не верил. Ну и как теперь убедить его поверить ей? Она понятия не имела.

– Прости. Прости меня, Блейк, за то, что сделала, – с трудом выговорила она. – Мне не жаль, что так получилось, потому что это действительно настоящее чудо, как бы оно нас не пугало.

Он отвернулся, она с облегчением выдохнула. Он не пошел к двери, а снова повернулся к ней. Ничего не говорил, просто смотрел на нее. Она почувствовала, как невысказанные слова повисли в воздухе, словно он никак не мог заставить себя сказать то, что накопилось в душе.

– Почему бы тебе не признать, что случившееся – просто нелепая ошибка? И я никогда… – Она не стала договаривать.

Они уже говорили об этом, и Саффи уже много раз просила у него прощения.

– Хочешь знать почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы