Читаем Свидание со смертью полностью

Существует еще одно свидетельство невиновности Кэрол Бойнтон. Во время нашей беседы она заверяет меня, что у брата никогда не было серьезных намерений привести в исполнение преступный план. Я прошу ее поклясться – и она без колебаний и абсолютно серьезно клянется в своей невиновности. Понимаете, все дело в том, как она это сформулировала. Кэрол не клянется, что они не совершали преступления. Она говорит только о себе, но не о брате – полагая, что я не обращу внимания на местоимение.

Eh bien[34], это аргументы в пользу невиновности Кэрол Бойнтон. А теперь давайте вернемся на шаг назад и рассмотрим случай возможной вины Реймонда. Предположим, что Кэрол говорит правду и в десять минут шестого миссис Бойнтон была жива. Может ли тогда Реймонд быть виновным в убийстве? Допустим, он убил свою мать без десяти шесть, когда подошел к ней, чтобы поговорить. Конечно, в это время в лагере уже были слуги, но начинало темнеть. Этот факт можно было бы отбросить, но тогда получается, что мисс Кинг солгала. Если вы не забыли, она вернулась в лагерь всего через пять минут после Реймонда. Она издалека могла видеть, как он подходит к матери. А потом, найдя ее мертвой, мисс Кинг понимает, что ее убил Реймонд, и лжет, чтобы спасти его – ей известно, что доктор Жерар слег с лихорадкой и не сможет вывести ее на чистую воду.

– Я не лгала! – громко и отчетливо произнесла Сара.

– Существует еще одна возможность. Как я уже говорил, мисс Кинг вернулась в лагерь через несколько минут после Реймонда. Если Реймонд Бойнтон застал мать живой, то смертельный укол могла сделать мисс Кинг. Она поверила, что миссис Бойнтон была воплощением зла. И, возможно, считала себя лишь исполнителем приговора. Это также объяснило бы ее ложь насчет времени смерти.

Лицо Сары стало бледным, как мел, но тихий голос звучал спокойно.

– Я не отрицаю, что говорила о рациональности смерти одного человека ради спасения многих. На эту мысль меня натолкнул жертвенник. Но я могу вам поклясться, что не причинила вреда этой отвратительной старухе – даже мысль об этом не приходила мне в голову!

– И тем не менее, – мягко возразил Пуаро, – один из вас двоих лжет.

Реймонд Бойнтон беспокойно заерзал на стуле.

– Ваша взяла, мистер Пуаро! – неожиданно крикнул он. – Я солгал. Моя мать была мертва, когда я к ней подошел. Это… это совсем выбило меня из колеи. Понимаете, я собирался поговорить с ней начистоту. Сказать, что теперь я свободен. Я был… исполнен решимости. А она… мертва! Ее рука была холодной и безжизненной. И я подумал… да, вы правильно догадались. Я подумал, что Кэрол могла… видите ли, у нее на запястье был след…

– Тут важна одна деталь, о которой у меня нет полной информации, – прервал его Пуаро. – Каков был ваш план? Вы уже выбрали способ убийства – с использованием шприца для подкожных инъекций. Это все, что мне известно. Если вы хотите, чтобы я вам поверил, расскажите остальное.

– Этот способ, – поспешил объяснить Реймонд, – я вычитал в книге… в английском детективном романе. Один укол пустым шприцем – и дело сделано. Это выглядело так по-научному. Я… я думал, что именно так мы и поступим.

– Ага, – кивнул Пураро. – Понятно. И вы купили шприц?

– Нет. Я просто украл его у Надин.

Пуаро бросил быстрый взгляд на Надин.

– Тот самый шприц, в вашем багаже, в Иерусалиме?

Лицо молодой женщины слегка покраснело.

– Я… Я точно не знала, куда он подевался, – пробормотала она.

– Вы очень сообразительны, мадам.

Глава 16

Повисла пауза. Затем Пуаро несколько демонстративно прочистил горло и продолжил:

– Итак, мы разрешили загадку так называемого второго шприца. Он принадлежал миссис Леннокс Бойнтон и был украден Реймондом Бойнтоном перед отъездом из Иерусалима; Кэрол взяла его у Реймонда после того, как было обнаружено тело миссис Бойнтон, и выбросила, после чего шприц нашла мисс Пирс, а мисс Кинг заявила, что он принадлежит ей. Полагаю, шприц теперь у мисс Кинг.

– Да, – подтвердила Сара.

– Таким образом, когда вы говорили, что шприц ваш, то опровергли собственное утверждение от том, что никогда не лжете, – вы солгали.

– Это другая ложь, – спокойно ответила Сара. – Это… не профессиональная ложь.

Доктор Жерар одобрительно кивнул.

– Да, ваши слова не лишены смысла. Я прекрасно вас понимаю, мадемуазель.

– Спасибо, – сказала Сара.

Пуаро снова откашлялся:

– Давайте рассмотрим наш график. Вот он:

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги