Читаем Свидание у алтаря полностью

И не успел он понять, что к чему, как она бросилась к нему и прильнула губами к его рту… В эту самую минуту распахнулась дверь номера Сары.

Глава тринадцатая

В первую секунду Гэвин покачнулся и, стараясь удержаться на ногах, обеими руками обхватил Джейн.

Наклонившись вперед, он попытался поставить ее на пол, но ноги ее не слушались, и ему пришлось подхватить ее, чтобы она не упала. А Джейн не прекращала его целовать. Она буквально впилась в него губами и словно не собиралась отпускать. Ему пришлось с силой оторвать ее от себя. Первое, что он сделал после этого, — посмотрел на дверь… и изумленно замер.

Да, в дверях стояла Сара, но это была вовсе не та дрожащая женщина, которую он оставил вчера вечером.

Нет, эта женщина легко могла бы быть одной из знатнейших леди Королевства и притом необыкновенно прекрасной леди. Модное платье облегало изгибы ее изящной фигуры. Оно подчеркивало ее тонкую талию и более чем пышную грудь, и он убедился, что деньги, уплаченные портнихе, были потрачены не зря.

Две ниспадающие вдоль щек пряди напомнили ему о том, как роскошно выглядели ее волосы, разметанные по постели. В его воображении тут же возник ее обнаженный силуэт. Он даже вспомнил цвет ее сосков, и от этой мысли тут же почувствовал возбуждение в самом своем естестве.

Теперь настал его черед трепетать — да только у него в руках была жена Ровингтона.

— Я услышала шум и решила узнать… — начала Сара и тут же остановилась, поднеся руку ко рту, словно сдерживая слова, готовые сорваться с ее уст. Губы ее старались удержать смех, и он понял, как комично выглядит, держа в объятиях Джейн, зарывшуюся лицом в его шейный платок.

С нарочитым усилием взяв себя в руки, Сара сказала:

— Когда закончите, ваша светлость, я буду ждать вас в комнате.

Он открыл было рот, чтобы попросить ее не уходить, но Джейн обеими ладонями взяла его за лицо и снова прильнула к его губам.

Дверь закрылась, и его терпение по отношению к Джейн иссякло.

— Хватит, — сказал он, стараясь говорить спокойно. — Нам необходимо соблюдать хотя бы подобие приличий.

Джейн, очевидно, не была с этим согласна. Она потерлась грудью о его торс и еще крепче обхватила его за шею.

Мягкость не помогала. Кто бы мог подумать, что крошка Джейн может быть такой настойчивой?

Двумя руками взяв женщину за талию, Гэвин оттолкнул ее от себя и усадил на стул. Она начала подниматься снова, но твердое «сядьте» удержало ее на месте.

От ее резвости шляпа слетела у него с головы. Наклонившись, он поднял ее с пола и отряхнул ладонью. Затем взглянул на Джейн.

— Что на вас нашло?

— Вы, — ответила она и снова попыталась встать, но он, указав пальцем на стул, усадил ее на место.

— Вы, очевидно, знали, что я питаю к вам сильные чувства, — сказала она.

— Нет, миледи, я не знал.

— Но вы не можете этого не знать, — настаивала она. — Иначе зачем все эти годы вы шли на жертвы, чтобы помогать мне?

— Просто из добрых чувств, — уверил ее Гэвин.

Она покачала головой и сложила губы в недоверчивую улыбку.

— Возможно, вам так кажется, но я знаю лучше.

Он опустился на одно колено, чтобы смотреть ей в глаза, готовый, однако, в любой момент защититься, если она снова бросится к нему.

— Джейн, мы давно друг друга знаем.

Она кивнула.

— Я давно вас обожаю.

— Вы замужем за другим человеком, которого я считал своим другом.

— Я считаю, что вы всегда великолепно сдерживались в моем присутствии.

Может, она действительно сошла с ума?

— Что я сделал такого, что заставило вас думать, будто я делаю вам авансы?

На ее лице появилась блаженная улыбка.

— Вы слушали меня. Никто другой меня не слушает, особенно Ровингтон. Когда я пришла к вам, обеспокоенная долгами, вы спасли меня, вы помогли мужу получить должность с очень хорошим доходом. Вы хотели заботиться обо мне.

— Из дружеских чувств, — возразил он.

— Ко мне

, — заключила она. — Конечно, Ровингтон все равно все промотал, так же быстро, как и мое наследство. И тогда вы, с вашей мудростью, поняли, что единственный способ защитить меня — это убить моего мужа. Вызвав его на дуэль…

— Постойте, — Гэвин покачал головой. — Это он меня вызвал.

— Да, из-за той женщины. Той, что в комнате. Я долго обдумывала, какие у вас были мотивы. И пришла к выводу, что вы держите ее подальше от Ровингтона, чтобы я могла сохранить лицо. Поведение моего мужа так унизительно — увидеть ее несколько лет назад, а теперь заключить все эти пари. Он ведет себя, как неотесанный влюбленный свинарь.

Она снова наклонилась к Гэвину, и он отпрянул, но она, казалось, не заметила этого. Вместо того чтобы остановиться, Джейн почти промурлыкала счастливым голосом:

— Я знаю, что вы и Сирена — не настоящие любовники.

Гэвин встревожился.

— Почему вы так думаете?

— Потому что я следила за вами, как только могла.

Эта новость, а особенно то, что он ничего не заметил, поразила его.

— Я следила за вами с тех самых пор, как поняла ваш замысел, — гордо сообщила Джейн. — Как только я убедилась в том, насколько далеко вы можете зайти, чтобы мне помочь, я больше не могла оставаться в стороне. Я думала о вас днем и ночью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Игра с огнем
Игра с огнем

Еще совсем недавно Мария и Дэн были совершенно чужими друг другу людьми. Он совсем не замечал ее, а она безответно была влюблена в другого. А теперь они – известная всему университету пара, окутанная ореолом взаимной нежности и романтики.Их знакомство было подобно порыву теплого весеннего ветра. А общение напоминало фейерверк самых разных и ярких эмоций. Объединив усилия и даже заключив секретный договор, они желали разбить влюбленную пару, но вдруг поняли, что сами стали парой в глазах других людей. Знакомые, друзья и даже родственники уверены, что у них все совершенно серьезно. И чтобы не раскрыть свой «секрет на двоих», им пришлось играть роль влюбленных.Сможет ли притворство стать правдой? Какие тайны хранит человек, которого называют идеальным? И не разрушит ли хрупкие чувства девушки неистовый смерч?

Анна Джейн

Любовные романы
Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы